Ingeborg Bachmann | Schatten Rosen Schatten

« Poésie d’un jour




Ingeborg Bachmann Guidu
Image, G.AdC






SCHATTEN ROSEN SCHATTEN




Unter einem fremden Himmel
Schatten Rosen
Schatten
auf einer fremden Erde
zwischen Rosen und Schatten
in einem fremden Wasser
mein Schatten






OMBRES ROSES OMBRES




Sous un ciel étranger
ombres roses
ombres
sur une terre étrangère
entre roses et ombres
dans une eau étrangère
mon ombre



Ingeborg Bachmann, Invocation de la Grande Ourse (1956) in Toute personne qui tombe a des ailes (poèmes 1942-1967), édition bilingue, Éditions Gallimard, Collection Poésie/Gallimard, 2015, pp. 358-359. Édition, introduction et traduction de l’allemand (Autriche) par Françoise Rétif.






Bachmann ailes





INGEBORG BACHMANN


Ingeborg Bachmann.jpg 2
D’après photo © Picture Alliance/Rue des Archives



■ Ingeborg Bachmann
sur Terres de femmes

Lettres à Felician (lecture d’AP)
20 juillet 1945 | Ingeborg Bachmann : lettre à Felician
17 octobre 1973 | Mort d’Ingeborg Bachmann



■ Voir aussi ▼

→ (sur le site des éditions Gallimard)
la fiche de l’éditeur sur Toute personne qui tombe a des ailes
→ (sur La République des livres de Pierre Assouline)
Ingeborg Bachmann, une poésie qui ne se résigne pas






Retour au répertoire du numéro de septembre 2015
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *