Jacques Ancet | On voit toujours

«  Poésie d’un jour »







Ensuite, on ne voit plus.
Ph., G.AdC






ON VOIT TOUJOURS les yeux brillants, les mains tendues. On voit le sourire. On sent les bras qui vous serrent, la chaleur de l’étreinte. Ensuite, on ne voit plus. On ne sent plus. On a un vide dans les yeux et trop d’air entre les doigts. Un pâle soleil traverse la vitre. On ne sait plus si on est là, ou là-bas. La pièce est blanche. On voit le même soleil, mais les mains sont posées, immobiles. La bouche est entr’ouverte. On n’entend plus rien qu’un peu de souffle éparpillé. Quelqu’un s’en va. On s’approche. On ne sent plus la chaleur. On ne voit plus les yeux.




SEGUIMOS VIENDO esos ojos brillantes, esas manos tendidas. Vemos esa sonrisa. Sentimos los brazos que nos rodean, el calor del abrazo. Luego, dejamos de ver. Dejamos de sentir. Hay un vacío en los ojos y demasiado aire entre los dedos. Un sol pálido atraviesa el cristal. Ya no sabemos si estamos aquí o allá. La habitación es blanca. Vemos el mismo sol, pero las manos reposan, inmóviles. La boca está entreabierta. Apenas oímos una respiración desordenada. Alguien se marcha. Nos acercamos. Ya no sentimos el calor. Ya no vemos los ojos.



Jacques Ancet, Puesto que él es este silencio. Prosa para Henri Meschonnic. Edición bilingüe, Editorial Salto de página, Colección Poesía 09, 2013, pp. 54-55. Traducción de Joséphine Cabello y Régulo Hernández.







Ancet, Puesto-que-él-es-este-silencio




JACQUES ANCET


Jacques Ancet
Source




■ Jacques Ancet
sur Terres de femmes


[Le chant du même oiseau n’a pas cessé de me poursuivre] (extrait de Huit fois le jour)
Dans l’indéfini (extrait de Chronique d’un égarement)
L’égarement
L’identité obscure (extrait du chant 9 de L’Identité obscure)
[Je cherche] (extrait de L’Âge du fragment)
Image et récit de l’arbre et des saisons (lecture d’AP)
Je reviens
[On dit quelqu’un] (extrait des Travaux de l’infime)
Oublier l’heure (extrait de Chronique d’un égarement)
L’âge du fragment (extrait de La Vie, malgré)
[Mais c’est parce qu’il est tard] (extrait de Voir venir Laisser dire)
14 juillet | Jacques Ancet, Comme si de rien
10 décembre 2001 | Jacques Ancet, Un morceau de lumière
4 novembre 2012 | Jacques Ancet [Sous le bruissement du sang, tweet]




■ Voir aussi ▼


→ (sur Esprits Nomades)
une page Jacques Ancet
Lumière des jours, le blog de Jacques Ancet





Retour au répertoire du numéro de juillet 2013
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *