12 septembre 1966 | Giuseppe Ungaretti, Dialogo

Éphéméride culturelle à rebours

« Poésie d’un jour  »




Schiele, wally-in-red-blouse-with-raised-knees-1913
Egon Schiele, Wally in a Red Blouse with Raised Knees, 1913
Watercolor, gouache, and pencil on paper, 32,1 x 48,8 cm
New York, Serge Sabarsky Collection
Source







UNGÀ

12 SETTEMBRE 1966


Sei comparsa al portone
In un vestito rosso
Per dirmi che sei fuoco
Che consuma e riaccende.

Una spina mi ha punto
Delle tue rose rosse
Perché succhiasse al dito,
Come già tuo, il mio sangue.

Percorremmo la strada
Che lacera il rigoglio
Della selvaggia altura,
Ma già da molto tempo
Sapevo che soffrendo con temeraria fede,
L’età per vincere non conta.

Era di lunedì,
Per stringerci le mani
E parlare felici
Non si trovò rifugio
Che in un giardino triste
Della città convulsa.




Giuseppe Ungaretti, Dialogo 1966-1968, Milano, febbraio 1968 (édition H.C. avec une combustion de Burri) in Vita d’un uomo. Tutte le poesie, Mondadori, I Meridiani Collezione, 1969 ; 2005, p. 299.







UNGÀ

12 SEPTEMBRE 1966


Tu es apparue à la porte
Vêtue de rouge
Pour me dire que tu es feu
Qui consume et renflamme.

Une épine m’a piqué
De l’une de tes roses rouges
Pour que tu suces à mon doigt
Un sang déjà presque tien.

Nous avons suivi la rue
Que lacère la verdeur
De la colline sauvage
Mais depuis longtemps je savais
Que de qui souffre avec foi téméraire
L’âge pour vaincre ne compte.

On était un lundi,
Pour nous prendre les mains
Et nous parler heureux
Il ne fut d’autre refuge
Que ce triste jardin
De la ville convulsée.




Giuseppe Ungaretti, Dialogue 1966-1968, in Derniers poèmes 1966-1970, in Vie d’un homme, Poésie 1914-1970, Éditions de Minuit-Gallimard, Collection Poésie, 1981, rééd. 2000, page 301. Préface de Philippe Jaccottet. Traduction de Philippe Jaccottet.




_________________________________
Note d’AP : les neuf poèmes du recueil Dialogo sont dédiés à la poète brésilienne Bruna Bianco (née en 1940), dont Giuseppe Ungaretti fut amoureux dans ses « vieux jours ». Les cinq « réponses poétiques » de Bruna Bianco figurent dans l’édition italienne de Vita d’un uomo. Tutte le poesie (Mondadori, Collection I Meridiani, 1969, rééd. 2009, pp. 295-317, édition établie par Carlo Ossola) et dans l’édition française référencée ci-dessus, dans une traduction de Philippe Jaccottet.





GIUSEPPE UNGARETTI


Ungaretti_giuseppe
Source



■ Giuseppe Ungaretti
sur Terres de femmes

10 février 1888 | Naissance de Giuseppe Ungaretti
7 février 1915 | Giuseppe Ungaretti
16 février 1917 | Giuseppe Ungaretti, Naufragi
9 juillet 1932 | Giuseppe Ungaretti, Carnets italiens
29 janvier 1933 | Giuseppe Ungaretti, Carnets italiens
16 janvier 1950 | Lettre de Giuseppe Ungaretti à Jean Paulhan
2 juin 1970 | Mort de Giuseppe Ungaretti (+ notice bio-bibliographique)



■ Voir | écouter aussi ▼

→ (sur poesie.reportonline.it)
108 poèmes de Giuseppe Ungaretti
→ (sur ina.fr)
une exceptionnelle émission d’Archives du XXe siècle sur Giuseppe Ungaretti en deux parties (16/05/1971 – 57min49s) et (23/05/1971 – 45min13s)






Retour au répertoire du numéro de septembre 2011
Retour à l’ index de l’éphéméride culturelle
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)


Commentaires

  1. Avatar de Martine

    Magnifique amour intemporel
    chimique rencontre de sangs et de peaux
    et savoir que le feu renflamme la tristesse

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *