Umberto Saba | Oiseau en cage

«  Poésie d’un jour  »



Libre dans la piece
Image, G.AdC






UCCELLO DI GABBIA


Tenorino di grazia egli le strofe
non sa dell’usignuolo e non ha il cuore
caldo del merlo.

Pago a due foglie di radicchio, in gabbia,
dov’è nato non mette angoscia; libero
per la stanza mi viene, e a quelle, incontro.

I miei risvegli sono un poco meno
tristi per lui che alla finestra i passeri
richiama: aeree zuffe. Ed io dal letto
la sua nessuna meraviglia godo.


Umberto Saba, « Dieci poesie per un canarino », Quasi un racconto (1951), in Il Canzoniere, Einaudi tascabili, Torino, 2004, p. 560.






OISEAU EN CAGE


Tenorino di grazia il ne sait pas, lui,
les strophes du rossignol et il n’a pas le cœur
ardent du merle.

Repu avec deux feuilles de chicorée, en cage,
où il est né, il ne fait pas naître d’angoisse : libre
dans la pièce il vient à ma rencontre ou vers elles.

Mes réveils sont un peu moins
tristes grâce à lui qui appelle à la fenêtre les passereaux :
aériennes échauffourées. Et moi, de mon lit,
je jouis de ce rien merveilleux.


Umberto Saba, Presque un récit [1951], in Il Canzoniere, Bibliothèque de L’Âge d’homme, 1998, page 568. Traduction de René de Ceccatty.






UMBERTO SABA


Umberto-saba
Source




■ Umberto Saba
sur Terres de femmes


9 mars 1883 | Naissance d’Umberto Saba
25 août 1957 | Mort de Umberto Saba (notice bio-bibliographique + article sur Ernesto)
Ecco, adesso tu sai (poème extrait de Choses dernières)
Donna
Notte d’estate
Parole
Poesia
Trieste
22 août 1862 | Umberto Saba, Couleur du temps




■ Voir | écouter aussi ▼


→ (sur Internet Culturale)
Umberto Saba. The Poetry of a Life (dossier de l’exposition qui s’est tenue au Palazzo Costanzi de Trieste du 8 avril 2003 au 30 juin 2003)
→ (sur le site de Libération)
Umberto Saba, chansonnier de la langue italienne, par Mario Cifali (28 décembre 2012)
→ (sur YouTube)
La libreria del poeta di Elena Bizjak Vinci e Stelio Vinci

Pour plus d’informations sur la vie et l’œuvre d’Umberto Saba,
se rendre sur le site cronologia.it (site en italien)





Retour au répertoire du numéro de novembre 2009
Retour à l’index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *