Retour au répertoire de février 2010
Retour au Sommaire de l’anthologie poétique Terres de femmes
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’index de la catégorie Zibal-donna
Retour au répertoire de février 2010
Retour au Sommaire de l’anthologie poétique Terres de femmes
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’index de la catégorie Zibal-donna
« Les beaux livres sont écrits dans une langue étrangère », écrit Proust… Ce poème est l’écriture de celle qui longtemps n’a pas trouvé les mots. Elle est sortie de ce silence, blessée, meurtrie. Qui la comprendrait ? Qui la traduirait ? Qui lui rendra sa voix humaine ? Qui veut l’entendre ? Qui la chantera ? Comme on entend les vagues, les arbres et le vent. Musique secrète d’un être fragile… passerelle… Cristal d’eau… rencontre des mots qui font vaciller. Froissements de langue. Parfum de terre. Insaisissable. Vivante. Ecriture inconnue de ses marches…
Ce poème sera publié dans l’anthologie Calendrier de la poésie francophone 2011 (Alhambra Publishing, Bertem, Belgique)
Laisser un commentaire