Elizabeth Barrett Browning | I think of thee

« Poésie d’un jour »




Portrait de Elisabeth Barrett Browning
Image, G.AdC





XXIX



I think of thee!—my thoughts do twine & bud
About thee, as wild vines about a tree,
Put out broad leaves,.. and soon there’s nought to see,
Except the straggling green which hides the wood.
Yet, O my palm-tree, be it understood
I will not have my thoughts instead of thee
Who art dearer, better! Rather, instantly
Renew thy presence ! — as a strong tree should,
Rustle thy boughs, and set thy trunk all bare,
And let these bands of greenery which insphere thee,
Drop heavily down, — burst, shattered, everywhere! —
Because, in this deep joy to see & hear thee
And breathe within thy shadow a new air,
I do not think of thee… I am too near thee ! —






La vigne sauvage (1)
Ph., G.AdC






XXIX



Je pense à toi ! — mes pensées s’enroulent, éclosent
Autour de toi, comme un arbre la vigne sauvage, —
Déplient de larges feuilles… et bientôt l’on ne voit
Plus rien que ce vert épars qui cache le tronc.
Pourtant, ô mon palmier, qu’il soit bien clair
Que mes pensées ne prendront pas ta place, à toi
Qui es plus cher, meilleur ! — À l’instant, plutôt,
Renouvelle ta présence ! — Tel un arbre robuste,
Fais bruire tes branches, rends au tronc sa nudité,
Et laisse ces liens de verdure qui t’enclosent
Tomber lentement…brisés, partout éparpillés ! —
Car dans ma joie profonde de te voir, de t’entendre
Et de respirer dans ton ombre un air nouveau,
Je ne pense pas à toi… de toi, je suis trop proche ! —




Elizabeth Barrett Browning, Sonnets portugais [Sonnets from the Portuguese], Le Bruit du temps, 2009, pp. 78-79. Traduction de l’anglais et présentation par Claire Malroux.





ELIZABETH BARRETT BROWNING


Elizabeth-barrett-browning




■ Elizabeth Barrett Browning
sur Terres de femmes

6 mars 1806 | Naissance d’Elizabeth Barrett Browning


■ Voir aussi ▼

→ (sur Rick’s website)
le texte intégral des Sonnets portugais
→ (sur le site de l’éditeur Le Bruit du temps)
une page consacrée aux Sonnets portugais (revue de presse)





Retour au répertoire de janvier 2011
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

  1. Avatar de Denise Le Dantec
    Denise Le Dantec

    J’adore Elisabeth Browning et tous les poèmes d’amour féminins !

  2. Avatar de Mahdia Benguesmia
    Mahdia Benguesmia

    Quel bel accord de proximité que cet amour féminin autant généreux et autant orgueilleux par la distance qu’il prend par rapport à l’être aimé qu’à l’être aimant !
    Cette relation entre l’esprit qui enlace l’arbre et celui qui enlace le corps de l’aimé est quasi nulle tant le rapprochement est total. Mais il est question ici de s’enrouler autour de l’autre, de le fleurir pour le réveiller à la vie et à l’autre aimant et lui passer le message de l’abondance tout en l’y privilégiant par respect à la grandeur de l’amour qui les lie.
    Ce poème est d’un imaginaire religieux tel qu’on pensera aussi ici à des ophidiens herbivores ou carrément non encore terriens appartenant à l’age premier d’Adam, et pourtant combien le mot vient nous prouver encore que cet amour est hautement humain tant sa beauté est incomparable !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *