Eugenio De Signoribus | La nymphe du crépuscule

« Poésie d’un jour »



Dans le d-clin du jour BIS
Ph., G.AdC







LA NINFA CREPUSCOLARE



La ninfa crepuscolare
dal greto sale frusciante
bagnati i lunghi capelli
nude le spalle e le braccia

il piccolo cane che spunta
dietro i polpacci imperlati
lì, all’intorno e all’istante,
abbaia a un’oscura minaccia

finché con lena materna
lei non l’abbraccia e lo bacia
mentre poggia i piedi felpati
sull’interna calma serale

sospeso è il fiato del bosco
se non uno strepito d’ala
magari già chiusa nel vespro
colpita da un raggio aurorale




Eugenio De Signoribus, Ombre nel bosco in Trinità dell’esodo, Garzanti, 2011, p. 63.







Trinità







LA NYMPHE DU CRÉPUSCULE



La nymphe du crépuscule
monte frémissante de la grève
ses longs cheveux mouillés
épaules et bras nus

le petit chien qui pointe son museau
là, derrière les mollets emperlés,
à l’entour et à l’instant,
jappe vers une obscure menace

jusqu’à ce qu’elle l’embrasse et le baise
avec une ardeur maternelle
tout en posant ses pieds feutrés
sur la sereine intériorité du soir

comme suspendu est le souffle du bois
hors la crépitation d’une aile
peut-être déjà enclose dans le déclin du jour
heurtée par un rayon d’aurore


Traduction inédite d’Angèle Paoli



EUGENIO DE SIGNORIBUS


Eugenio De Signoribus
Source




■ Eugenio De Signoribus
sur Terres de femmes


Ronde des convers (lecture d’AP)
microelegia (extrait du recueil Istmi e chiuse)
[ogni ora da vivere è buona per parlare] (poème extrait de Maisons perdues)
L’albero (poème extrait du recueil L’altra passione + traduction inédite d’AP)
[La sirena marina nel suo acquario] (poème extrait du recueil Veglie genovesi, 2013 + traduction inédite d’AP)




■ Voir aussi ▼


→ (sur le blog de Grazia Calanna)
une interview (en italien) d’Eugenio De Signoribus (18 septembre 2012)
→ (sur lessness)
un poème extrait de Trinità dell’esodo (page 122)





Retour au répertoire du numéro de juin 2011
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’ index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *