25 septembre 1972 | Mort d’Alejandra Pizarnik

Éphéméride culturelle à rebours
« Poésie d’un jour »



Blackboard-6







    Il y a quarante-quatre ans, le 25 septembre 1972, Alejandra Pizarnik ingère une dose de psychotropes qui lui est fatale. Dans sa chambre, sur le petit tableau noir où elle inscrivait à la craie des ébauches de poèmes, on retrouva ces vers :




Criatura en plegaria
rabia contra la niebla


escrito                                                     contra
en                                                                    la
el                                                         opacidad
crepúsculo                                                         


no quiero ir
nada más
que hasta el fondo


oh vida                                                            
oh lenguaje                                                    
oh Isidoro                                                       




                                                               Septiembre de 1972




Créature en prière / en rage contre la brume // écrit / au / crépuscule //contre l’opacité // je ne veux plus aller / nulle part / qu’au tréfonds // oh vie / oh langage/ oh Isidore // septembre 1972



Alejandra Pizarnik, Journaux 1959-1971, Librairie José Corti, 2010, page 360. Édition établie et présentée par Silvia Baron Supervielle. Traduction de l’espagnol (Argentine) par Anne Picard.







Alejandra_pizarnik
Image, G.AdC






SENS DE SON ABSENCE



si moi j’ose
regarder et dire
c’est par son ombre
unie si douce
à mon nom
là-bas loin
dans la pluie
dans ma mémoire
par son visage
qui brûle dans mon poème
et répand magiquement
un parfum
de visage aimé disparu




Alejandra Pizarnik, Les Travaux et les Nuits (1965) in Œuvre poétique*, Collection Le cabinet de lecture (dirigée par Alberto Manguel), Actes Sud, 2005, page 138. Traduit de l’espagnol (Argentine) par Silvia Baron Supervielle et Claude Couffon.





____________________________
* NOTE d’AP : cet ouvrage est désormais indisponible, les éditions Actes Sud n’ayant pas procédé à sa réédition.






■ Alejandra Pizarnik
sur Terres de femmes

Œuvre poétique (note de lecture d’AP)
Cahier jaune et L’Enfer musical (note de lecture d’AP)
Les Aventures perdues (extraits + notice biographique)
El olvido (poème extrait de Les Travaux et les Nuits)
Fiesta (poème extrait de Les Travaux et les Nuits)
Invocations (poème extrait de Les Travaux et les Nuits)
La lumière tombée de la nuit (poème extrait des Aventures perdues)
La parole du désir
Presencia de sombra (extrait de L’Autre Rive)
Quelqu’un tombe dans sa première tombée (extraits de Textes d’Ombre)
22 mai 1966 | Journal d’Alejandra Pizarnik
→ (dans la galerie Visages de femmes)
« L’Obscurité des eaux » (poème extrait de L’Enfer musical)



■ Voir | écouter aussi ▼

→ (sur Esprits Nomades)
une page sur Alejandra Pizarnik
→ (sur le site de France Culture)
Choix de poèmes et d’extraits du Journal d’Alejandra Pizarnik (fiction diffusée la première fois le 19 septembre 2012)







Retour au répertoire du numéro de septembre 2012
Retour à l’ index de l’éphéméride culturelle
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *