Alejandra Pizarnik | Presencia de sombra

« Poésie d’un jour »



Quelqu'un projette son ombre sur le mur de ma chambre.
Ph., G.AdC






PRESENCIA DE SOMBRA


    Alguien habla. Alguien me dice.
    Extraordinario silencio el de esta noche.
    Alguien proyecta su sombra en la pared de mi cuarto. Alguien me mira con mis ojos que no son los míos.
    Ella escribe como una lámpara que se apaga, ella escribe como una lámpara que se enciende. Camina silenciosa. La noche es una mujer vieja con la cabeza llena de flores. La noche no es la hija preferida de la reina loca.
    Camina silenciosa hacia la profundidad la hija de los reyes.
    De demencia la noche, de no tiempo. De memoria la noche, de siempre sombras.







PRÉSENCE D’OMBRE


     Quelqu’un parle. Quelqu’un me dit.
    Extraordinaire le silence de cette nuit.
    Quelqu’un projette son ombre sur le mur de ma chambre.
    Quelqu’un me regarde avec mes yeux qui ne sont pas les miens.
    Elle écrit comme une lampe qui s’éteint, elle écrit comme une lampe qui s’allume. Elle marche en silence. La nuit est une vieille femme la tête pleine de fleurs. La nuit n’est pas la fille préférée de la reine folle.
    Elle marche en silence vers la profondeur la fille des rois.
    De démence la nuit, de temps nul. De mémoire la nuit, d’ombres toujours.



Alejandra Pizarnik, L’Autre Rive, III (poèmes écrits entre 1971 et 1972), Éditions Unes, 12 décembre 1983, s.f. (édition originale tirée à 299 exemplaires). Traduit de l’espagnol et préfacé par Jacques Ancet.





ALEJANDRA PIZARNIK

Alejandra_pizarnik_1
Image, G.AdC



■ Alejandra Pizarnik
sur Terres de femmes

Cahier jaune et L’Enfer musical (note de lecture d’AP)
El olvido (poème extrait de Les Travaux et les Nuits)
Fiesta (poème extrait de Les Travaux et les Nuits)
Invocations (poème extrait de Les Travaux et les Nuits)
La lumière tombée de la nuit (poème extrait des Aventures perdues)
Les Aventures perdues (extraits)
La parole du désir
Quelqu’un tombe dans sa première tombée (extraits de Textes d’Ombre)
22 mai 1966 | Journal d’Alejandra Pizarnik
25 septembre 1972 | Mort d’Alejandra Pizarnik
→ (dans la galerie Visages de femmes)
« L’Obscurité des eaux » (poème extrait de L’Enfer musical)



■ Voir | écouter aussi ▼

→ (sur Terres de femmes)
7 août 1560 | Naissance d’Erzsébet Báthory (extrait d’À propos de la comtesse sanglante d’Alejandra Pizarnik)
→ (sur le site de France Culture)
Choix de poèmes et d’extraits du Journal d’Alejandra Pizarnik (fiction diffusée la première fois le 19 septembre 2012)
→ (sur Esprits Nomades)
une page sur Alejandra Pizarnik (Toute la nuit écrite sur le mur écaillé de la vie)








Retour au répertoire du numéro de mars 2013
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

  1. Avatar de AxoDom

    Chère Angèle, alguien leyó con placer.
    Présence nocturne de l’ombre en tout point de la terre.
    Presencia de sombra http://t.co/CS95EDsQrB
    Dom

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *