Eugenio Montale | Corno inglese

«  Poésie d’un jour »




A un forte scotere di lame
Ph., G.AdC






CORNO INGLESE



Il vento che stasera suona attento
— ricorda un forte scotere di lame —
gli strumenti dei fitti alberi e spazza
l’orizzonte di rame
dove strisce di luce si protendono
come aquiloni al cielo che rimbomba
(Nuvole in viaggio, chiari
reami di lassù! D’alti Eldoradi
malchiuse porte!)
e il mare che scaglia a scaglia,
livido, muta colore
lancia a terra una tromba
di schiume intorte;
il vento che nasce e muore
nell’ora che lenta s’annera
suonasse te pure stasera
scordato strumento,
cuore.




Eugenio Montale, Ossi di seppia, “Movimenti”, Gobetti, Torino, 1925 ; Arnoldo Mondadori editore, Milano, 1948 ; Collana Oscar Classici moderni, marzo 1991, pagina 11.








B un fracas de tôle
Ph., G.AdC






COR ANGLAIS



Le vent qui ce soir joue attentif
— il rappelle un fracas de tôle —
sur l’instrument des arbres touffus et balaie
l’horizon de cuivre
où des raies de lumière s’étirent
comme des cerfs-volants au ciel qui résonne
(Nuées en voyage, clairs
royaumes d’en haut ! D’Eldorados perchés
portes mal fermées !)
et la mer qui, écaille par écaille,
livide, change de couleur,
lance à terre une trombe
de volutes écumeuses ;
le vent qui naît et meurt
dans l’heure qui descend noire
puisse-t-il aussi te jouer ce soir,
instrument désaccordé,
cœur.




Eugenio Montale, Os de seiche, « Mouvements » in Poèmes choisis 1916-1980, Éditions Gallimard, Collection Poésie/Gallimard, 1991, page 34. Préface de Gianfranco Contini. Édition nouvelle de Patrice Dyerval Angelini.







EUGENIO MONTALE


Montale 2





■ Eugenio Montale
sur Terres de femmes


12 octobre 1896 | Naissance d’Eugenio Montale
17 janvier 1977 | Cahier de poésie d’Eugenio Montale
Da un lago svizzero (poème extrait de La bufera e altro)
Nel Sonno (autre poème extrait de La bufera e altro)
Quel che resta (Se resta)[extrait de Quaderno di quattro anni]
12 septembre 1981 | Mort d’Eugenio Montale




■ Voir | écouter aussi ▼


→ (sur chantiers.org)
« Eugenio Montale ou la captation du néant » par Yves Ughes (conférence prononcée dans le cadre des animations poétiques organisées dans la région de Grasse par l’association Podio présidée par Jean-Marie Barnaud) : « Le rôle du poète n’est pas d’orner le réel, mais de le surprendre dans sa dérobade. »
→ (sur un site italien dédié à Eugenio Montale)
de nombreux poèmes d’Eugenio Montale
→ (sur le site de l’INA)
un entretien d’Eugenio Montale avec Pierre André Boutang
→ (sur YouTube)
Intervista ad Eugenio Montale





Retour au répertoire du numéro de septembre 2013
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’ index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *