John Taylor | [Sometimes the island]


« Poésie d’un jour »


Orees
Caroline François-Rubino, Orées
Source








[SOMETIMES THE ISLAND]



sometimes the island
the mountain
the seawater
the mist over the seawater
are one

blue
gray
insubstantial

nothing

were it not




darken this side
so the other side
retains
light
longer






[PARFOIS L’ÎLE]



parfois l’île
la montagne
la mer
la brume au-dessus de la mer
forment l’un

bleu
gris
si peu substantiel

rien

n’était-ce





assombrir ce côté
pour que l’autre côté
retienne
plus longtemps
la lumière




John Taylor, Portholes | Hublots (extrait). D’après les peintures de Caroline François-Rubino. Livret imprimé en 100 exemplaires le 22 janvier 2015, à l’occasion de l’exposition Orées de Caroline François-Rubino à la Médiathèque de Lourdes du 5 février au 14 mars 2015. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Françoise Daviet.





Hublots
Caroline François-Rubino, Hublots, 2012
Encre et aquarelle sur papier, 29,7 x 21 cm
Source





JOHN TAYLOR


Johntaylor
Source




■ John Taylor
sur Terres de femmes ▼


[Vallée cachée sous le glacier] (poème extrait de Boire à la source)
[all your life long] (poème extrait du Dernier Cerisier | The Last Cherry Tree)




■ Voir aussi ▼


→ (sur le site de la mél, Maison des écrivains et de la littérature)
une fiche bio-bibliographique sur John Taylor
→ (sur Mediapart)
Littérature : le sens de la gravité de John Taylor, par Stéphane Vallet
le site de Caroline François-Rubino






Retour au répertoire du numéro de février 2015
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *