Pierre Voélin | [Être dans le pas des chevaux] [To Follow The Horses’ Hoof Steps]

« Poésie d’un jour


[ÊTRE DANS LE PAS DES CHEVAUX]



Être dans le pas des chevaux
et leurs crinières blanchies par le froid
et leurs pas plus lents sur les prés mouillés

ou le longe des lisières immobiles
avec le loir ou le soleil chauve

à naître
à disparaître
dans la courbe des étoiles ocellées
Père de toute fin et des commencements

à l’abri d’une clairière là-bas
avec les colchiques et l’herbe rase
dans le tintement grêle des sonnailles
au plus lointain de la mémoire des feuilles



Pierre Voélin, « Dans la langue des fougères » in La Lumière et d’autres pas, La Dogana, Collection « Poésie », Genève, 1997, page 58.







Voelin_lumiere








[TO FOLLOW THE HORSES’ HOOF STEPS]



To follow the horses’ hoof steps
and their manes whitened by the cold
and their slower gait over the wet meadows

or along the motionless edges of woods
with the dormouse or the bald sun

to be born
to vanish
in the curve of the eyelike stars
Father of every end and all beginnings

in the shelter of a clearing down there
with the autumn crocuses and the mowed grass
in the shrill jingling of the bells
in the remote reaches of the memory of leaves



Pierre Voélin, “In the Language of Ferns”, Light and Other Footsteps/La Lumière et d’autres pas, in To each unfolding leaf, Selected poems: 1976-2015, The Bitter Oleander Press, New York, 2017, page 181. Translated from the French by John Taylor.







Pierre Voélin  To Each Unfolding Leaf






_______________________
Le 13 novembre 2017, à Lausanne, la Fondation Pierrette Micheloud remettra son Grand Prix de Poésie 2017 à Pierre Voélin, pour l’ensemble de son œuvre.






PIERRE VOÉLIN


Voelin-nb
Ph. © ladogana.ch
Source





■ Pierre Voélin
sur Terres de femmes

Le nom des pluies (extrait de Sur la mort brève)



■ Voir | écouter aussi ▼

→ (sur le site de la Fondation Rilke)
une notice bio-bibliographique sur Pierre Voélin
→ (sur empreintes.ch)
une fiche de Nathalie Riera sur To each unfolding leaf, Selected poems: 1976-2015 [PDF]
→ (sur le site de la Radio Télévision Suisse francophone)
Pierre Voélin : « Des Voix dans l’autre langue » (Entre les lignes, 7 août 2016)





Retour au répertoire du numéro d’octobre 2017
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *