Pia Tafdrup | Flamme de coquelicot

« Poésie d’un jour



FLAMME DE COQUELICOT




Je suis le sablier où le sable
ne se dépose pas pour dormir.
Je souhaite reposer sur un courant sauvage,
écouter le rythme de ton sang,

le battement de ton cœur.
Je souhaite une étreinte
qui ne façonne pas l’être étreint

selon celui qui étreint.
Je souhaite croire en
ce qui ne peut être anéanti

et qui n’anéantit pas.
Je suis l’aile et le départ
d’une vie au point d’arrêt.
Le rêve d’une rencontre

existe
flamme de coquelicot dans un champ de blé.
Le rêve d’atteindre
une mémoire partagée

sans se perdre soi-même.
Je voudrais tellement croire, c’est possible
mais ça l’est peut-être

uniquement dans un poème ?
Au commencement, la langue et les lèvres se contentent
de le murmurer

au travers d’une fissure du temps.





Pia Tafdrup, Le Soleil de la salamandre, Éditions Unes, 2019, page 56. Traduit du danois par Janine Poulsen.






Pia Tafdrup  Le Soleil de la salamandre




PIA TAFDRUP


Pia_tafdrup
Source




■ Pia Tafdrup
sur Terres de femmes


Pouls imaginaire (poème extrait des Chevaux de Tarkovski)
Baptême (poème extrait de La Forêt de cristal)




■ Voir aussi ▼

→ (sur le site des éditions Unes)
la fiche de l’éditeur sur Le Soleil de la salamandre
le site de Pia Tafdrup






Retour au répertoire du numéro de juin 2019
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *