Mohammed Bennis | Galaxie

« Poésie d’un jour


GALAXIE




DANS LES CHAMPS jamais endormis
j’avance enivré par une brise
légère
et j’ai une respiration déréglée
friande de l’odeur des passants

Ô noirceur
j’arrive à obtenir de tes treilles ce dont tu n’as pas idée
une lueur
qui se voit au loin sous forme
d’ombres vibrantes au féminin
rotatif et sans retour
un silence comme preuve d’une encre qui frémit

Comment puis-je déplacer les fenêtres
vers toi comment les disjoindre
du mur
et leur verser un vin lumineux
à elles seules
en leur disant une rose
pour vous uniquement
qui approfondit un silence en giration
continue
irradiant au milieu d’une soirée de noctambules



Mohammed Bennis, « Proche famille de la taverne », Vin, L’Escampette éditions, 2020, page 94. Poèmes traduits de l’arabe par l’auteur en collaboration avec Mostafa Nissabouri. Préface de Bernard Noël. Postface de Claude Esteban.





Mohammed Bennis  Vin




MOHAMMED BENNIS


Mohammed Bennis
Source




■ Mohammed Bennis
sur Terres de femmes


Bernard
Invitation
[Toujours ton ami d’Orient revient à l’automne](poème extrait de Lieu païen)
la lectio magistralis, « Le poème et l’appel à la promesse », prononcée (en français) par Mohammed Bennis le 25 mars 2011 à Florence, à l’occasion de l’attribution du Prix Ceppo international de Pistoia




■ Voir | écouter aussi ▼


→ (sur Imperfetta Ellisse)
Mohammed Bennis, poeta mediterraneo, vince il Premio Internazionale Ceppo di Pistoia
→ (sur le site de L’Escampette éditions)
une fiche bio-biobliographique sur Mohammed Bennis
→ (sur Lyrikline)
dix poèmes de Mohammed Bennis dits (en arabe) par Mohammed Bennis





Retour au répertoire du numéro d’octobre 2020
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *