Angèle Paoli / Peut-être / Po dassi

 << Mon poème du samedi 
 
 
 
Po_dassi
Ph., G.AdC

PEUT-ÊTRE

Tout à l’heure
dans une demi-attente
ou peut-être
dans un semi-sommeil
bercée dans l’entre-deux des jours
dans un halo en demi-teinte
ou peut-être en demi-soupir
à mi-voix entrebue
entre veille et trêve
à mi-contrée
de la terre et de l’eau
dans l’entre-deux du ciel
à demi-mots
à demi-nue

peut-être

Angèle Paoli, Noir écrin, poésie cap-corsaire, éditions A Fior di Carta, 20228 Barrettali (Haute-Corse), 2008, page 17.

PO DASSI

Dopu
in un' attesa à mità
o soca
in un mezu sonnu
azzicata in u tramizanu 'lli ghjorna
in un chjarori in mità tinta
o soca            à mità suspìriu
suttivoci       meza imbuccata
tra svighja è treva
à mità locu
di a tarra è di l'acqua
in u tramizanu 'llu celi
meza parola
meza nuda

po dassi

Traduction en corse de Stefanu Cesari
D.R. Stefanu Cesari pour la traduction

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *