Catégorie : Uncategorized

  • Jennifer Elise Foerster / Leaving Tulsa

    << Poésie d'un jour

     

     

    Oeil de sainte lucie plage de Cargese

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     Ph: DR 

     

     

     

     

    Dans le rêve où tu arrives
    tu es vent sec, petits filets
    dans la poussière. L’espoir d’épanouissements.

    Je ne cillais pas en te regardant.
    Ton regard fixe telle une hache, ma gorge
    d’écorce – un crépuscule charbonneux
    tombe en fin de journée,
    la forêt fume à cause de la sècheresse.

                             *

    Je tamise le sable
    assemblant des grains
    arrachés aux alluvions
    des plaines lessivées,
    tandis que sa colonne vertébrale se penche,
    la tortue se soulève, sa carapace
    scindée sous la chaleur du soleil.

    Je ramasse ce qu’il en reste,
    monte en collier de coquillages
    jusqu’à ce que les empreintes de pas, eux aussi,
    se transforment en son.

                                *

    Les trembles dans la forêt partagent le même
    système racinaire. Le cœur
    est un coquillage. Petit, blanc,
    parfaitement rond.

    Les mots ne sont pas des os.
    Nous sommes ce qui vient avant les mots,
    ce qui vient entre eux quand la lumière
    change dans la forêt.

    Sans quelque chose à retenir
    aucune urgence
    à raconter les histoires. Chaque feuille
    sous le pied : une histoire de toi

     

    Leaving-Tusla_couverture-border

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Jennifer Elise Foerster, « II, Avant le réveil » in Leaving Tulsa, Traduit de l’anglais (États-Unis) par Béatrice Machet, Æncrages &Co, 2024, pp.52,53,54 

     

     

    Jenniferfoerster_by_richard_blue_cloud

     

     

     

     

     

     

    Source 

    « Leaving Tulsa, traduit de l’anglais (États-Unis) par Béatrice Machet, est le premier recueil de Jennifer Elise Foerster, poète amérindienne et américaine. Il se présente comme une marche vers la mémoire, mémoire d´un peuple, mémoire d´une enfant qui rassemble les souvenirs épars d´une grand-mère d’origine amérindienne, Cosetta. Une jeune fille, Magdalena, quitte Tulsa, ville moyenne d’Oklahoma, et se dirige vers l’Ouest : elle traverse une nature émaillée de stigmates industriels dans laquelle il semble impossible de retrouver sa place. Là, tout ravive les souvenirs de son enfance, de l’errance de son peuple chassé par la colonisation. L’art du travelling poétique de Jennifer Elise Foerster nous emporte et nous déplace dans cette « aube effilochée », dans cet entre-deux monde, « Quelque part entre voulant être trouvée / et ne pas être trouvée ».

     

  • Alexandre Pouchkine / D’amour, d’espoir…

                                                                                      <<  Poésie d'un jour

     

     

    Statue pouchkine

     

     

     

     

     

     

     

     

                                               Alexandre Pouchkine sur la Place des Arts
                                              devant le Musée russe (Palais Mikhailovsky) de Saint-Pétersbourg

                                             source

     

     

    Le raisin

    Je ne regrette pas les roses
    Fanées avec le printemps léger
    J’aime aussi le raisin sur les ceps,
    Mûri en grappes au pied des monts,
    Il embellit ma vallée fertile,
    Joie de l’automne paré d’or :
    Ses grains longs et translucides,
    Comme les doigts d’une jeune fille.

    Виоград

    Не етану я жалетъ о розах,
    Увядших е легкою вееной ;
    Мне мил и виноград на лозах,
    В кистях еозревший под горй,
    Краса моей долины злачной,
    Отрада осени златой,
    Продолговатый и прозрачный,
    Как переты девы молодой.

     

    202407033211eres---pouchkine---d-amour -d-espoir-(couv1)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Alexandre Pouchkine, D'amour, d'espoir, Poèmes traduits par Christine Zeytounian-Beloüs,
    Collection dirigée par Danièle Faugeras et Pascale Janot, Éditions érès, PO&PSY, 2024

     

     

     

     

  • Arnoldo FEUER /107 DE GOUDRON & POUSSIÈRE

                 <<Poésie d'un jour

     

     

     

    4

     

                           

     

     

     

     

     

     

     

     

    Aquatinte de G.AdC 

     

     

     

            23. Ambassades

    Une partie de ton voyage
    se fonde sur la géométrie
    de la paperasse composée
    de figures rectangulaires
    colléestimbréesoblitérées

     

                                                              de
                                                     belles griffes
                                                et élégants tampons
                                                    à chaque passage
                                                         douanier

    tu les cherches engranges accumules avec
    une avidité de collectionneur empilant des
    titres de gloire par la possession du simple
    droit de passer les frontières et à ton retour
    tu pourras exhiber ton passeport enluminé

    est-ce pour cette vanité que tu fais le siège des ambassades et
    consulats ou pour les clés déverrouillant les portes du monde

     

    94. Tigre

    Arrivant au terme d’une nuit dans un bus long courrier
    tu prends conscience qu’une telle ville se mérite
    qu’il faudrait cesser de bouffer du kilomètre
    de courir les ambassades en quête de visa
    et de ne pas voir ce que tu traverses

                     la douche te purifie des miasmes du voyage elle emporte
                            aussi rêves et velléités d’ignorer les commandements
                                            de la vie réelle tu n’as pas vraiment le choix
                                                       rester ou partir il t’en coûtera toujours
                                                                      de laisser le Tigre derrière toi

                                             alors tu expédies le
                                             plus urgent et files
                                             courrier fleuve flot
                                             felouques sous l’air
                                             des civilisations

    demain ta course reprend l’hôtelier est chargé de te réveiller
    tôt et tu t’éloigneras définitivement de cette rive pas de regret

     

    34. Chèvres

    Chroniques de la poussière
    elles ne pourront rendre
    aucune des sensations
    inscrites dans l’indicible
    intime de ton temps stratifié

    tu le soupçonnes au moment
    où le chauffeur s’arrête au
    bord d’un enclos installe
    à l’arrière du plateau une
    rampe d’accès pour le troupeau

    de chèvres et de moutons qui
    attend avec son berger tu
    te réfugies sur la galerie
    la harde bêlante se déploie
    se pousse se serre se tasse

    le suint des bêtes demi-sauvages énorme suffocation infiltrée
    dans tes poumons cherchera toujours un chemin vers les mots

     

    IMG_0854

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Arnoldo FEUER, 107 DE GOUDRON & POUSSIÈRE, Les parallèles croisées, Les Lieux Dits Éditions 2022, pp.59, 64, 67.

    ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    ARNOLDO  FEUER


    Arnoldo Feuer 2
    Ph: DR

     

       ■ Sur Terres de femmes▼

        →Dans ma cabane à pattes de poule, 2Rives, Les Lieux Dits Éditions, 2023

        →Chemins de forêts et de champs, septains XXXV, XXXVI, XLI et XLII, Les Lieux-Dits éditions, Cahiers du Loup bleu, 67000 Strasbourg, 2018

     

       ■ Voir aussi ▼

     Shurumburum, le site d’Arnoldo Feuer
    → le site d’Haleh Zahedi

     

     

  • Jeanne Tsatsos / Lumière dans l’obscurité

    << Poésie d'un jour

     

     

     

     

    Α unique kind of pine tree in Crete  Greece

     

     

     

     

     

     

     

    source

     

    ′ Ανέβαινα πάλι τόν δρόμο

     

    ̛ Ανέβαινα πάλι τόν δϱόμο τόν παληό
    Φοϱτωμένο μέ δλες τίς μνήμες
    εхείνων τής άνάγхης
    хαί τής έγνοιας μου.

    ̛ Ανέβαινα πάλι σιγά τόν παληό
    πού εδειχνε τότε τό χρέος τό μέγα
    νά περψένετ βιαστιхό.

    Νά σωθεΐ ή ζωή

     

    Je gravissais encore le chemin

    Je gravissais encore le chemin
    chargé de tous les souvenirs,
    ceux de ce qui m’est nécessaire
    et qui m’inquiète.

    Je gravissais encore sans bruit le vieux chemin
    qui montrait alors le grand devoir
    attendu avec hâte.

    Que soit sauvée la vie !

     

    Tsastos 4

     

    Terre où je t’ai cherché

     

    Terre où je t’ai cherché et aimé,
    quelque frondaison toujours me recouvre
                 d’ombre
    et les fruits de ton arbre
    distribuent les attiques couleurs.

    Terre où j’ai pour toi souffert,
    les larmes de mon âme
    coulaient au-dessus des flammes du pin,
    cherchaient refuge
    en compagnie du rossignol
    pauvre aussi de la douloureuse dissonance
    du néant.

     

    TSATSOS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Jeanne Tsatsos, « Lumière dans l’obscurité » in Paroles du silence suivi de « Lumière dans l’obscurité », Traduction du grec moderne, présentation et notes par Bernard Grasset, Éditions Ekdotikê Athênôn (Paroles du silence) et Astrolabos (Lumière dans la nuit), Le Bois d’Orion (pour la traduction française), 2024, pp.134,135,136,137.

     

                                                                                                                                                                                                    ***

    Tsatsou

     

     

    « Jeanne Tsatsos Séfériadès est née le 4 janvier 1902 à Smyrne en Ionie. La perte de l’ancestrale terre grecque d’Ionie en 1914 fera d’elle une enfant déracinée. Cette perte fut pour elle et ses proches une tragique épreuve. Elle n’oubliera pas sa maison natale où une veilleuse, près d’un chandelier, restait éclairée jour et nuit. S’il lui arrive de revenir séjourner l’été sur ces terres jusqu’en 1921, c’est à Athènes qu’il lui faudra reprendre racine, c’est à Athènes que sa passion pour la Grèce s’épanouira…. (p. 203)

                                                                                                     ***

    « La poésie de Jeanne Tsatsos est une poésie de la recherche, du questionnement. Pourquoi nous est donnée l’existence terrestre ? " Que vouloir, où vais-je ? "et " qui suis-je" s’interroge la poétesse dans Lumière dans l’obscurité ("L’expression de l’instant). Quel est le sens de notre vie, de ma vie. Une soif creuse le temps de l’existence poétique. Insatiable soif. Soif de lumière. Et les mots de se faire écho de cette recherche passionnée, sans fin. "Je cherche tes traces " – "Je te recherche dans les hivers sans fin " (Paroles du silence… » (p.7)

     

     

    Source photo 

     

     

     

     

     

  • Denise Le Dantec / Aussi bas que les fleurs / Lecture de Michael Bishop

    Denise Le Dantec, Aussi bas que les fleurs
    Éditions Unicité, 2024
    Lecture de Michael Bishop

     

    Le dantec

    cette caresse, mortelle, vivante, anadyomène

    98 poèmes en vers libres, de longueur variée, de mode, de ton et de structure hypervariés, même la police bougeant, surprenant, shape-shifting : un recueil loin de nous endormir, foisonnant d’impulsions, d’improvisations, de spontanéités. Et, en conséquence, de plaisirs, de stimuli. Nous sommes sans doute loin des Fileuses d’étoupe (1985) ou des Joueurs de go (1977), de Sept soleils (2000) ou du Journal de l’estran Île Grande (2010), mais Enheduanna (2021), Ô saisons (2021) et La poésie est sur la table (2023) révèlent certes de plus en plus des éléments de la définitive libération et puissante inventivité de ce dernier recueil de la grande voix poétique qu’est celle de Denise Le Dantec. Une poésie pourtant sans prétention, humble presque, funky et sérieuse à la fois, insatisfaite, dirait-on, face aux immensités de ce qui est, mais pleine de gratitude pour ce qui ne cesse de pouvoir être malgré ce qui inquiète, perturbe. S’il est vrai que la poésie peut orchestrer finement, délicatement, elle peut également constituer un espace où reconnaître-archiver-méditer quelque chose de la vastitude de la conscience, offrir l’histoire des quasi infinis moments qui surgissent, pénètrent dans l’œil, l’oreille, frappent les autres sens, provoquent réflexions, réactions, poussent à danser avec, parmi, pour et parfois contre, en un mot, comme dirait Jean-Paul Michel, donner réponse, répons, selon notre devoir de responsabilité, ceci, fatalement, selon nos moyens. S’agissant d’une poésie du ′bas′, de ce qui ′fleurit′ à ras de terre, de ce qui émerge, se métamorphose matériellement et spirituellement, sans fin, sans possibilité de fixité, de stabilisation, le poème de Le Dantec n’offre rien d’un argument, d’une totalisation, sa substance étant celle d’un frémissement, d’un bouillonnement, d’une infinitisation, d’une fermentation impétueuse, émerveillée, à jamais jaillissante. Si le long poème « Les brumes d’été »… (57-73) en témoigne spectaculairement, ceux qui se réduisent à quelques syllabes – La blouse de Maïakovski brille comme un grand / bouton d’or (dont je ne réussis pas à reproduire les excentricités de la forme) (77), ou « ELEONORA ELEONORA / Dans la noirceur des jours / La fleur d’âme du g / ar /d / é / n / i / a (même problème) (46), ou « Fille d’Alcinoos / dans les roseaux // irrésistiblement » (134), à titre d’exemple – ne perdent rien des vivacités et splendeurs, petites ou vastes, ni d’une étance exquisément mathématisée, ni d’une écriture qui la pourchasse et performe inlassablement.

    Aussi bas que les fleurs ne cesse de ′résister′, affirme le poème lui-même (48), pensant peut-être à Jean-Luc Nancy. Mais à quoi au juste, se demande-t-on : au néant? à l’acquiescement, au tournoiement vertigineux du faire, à son implacabilité? à la tentation d’un non-sens malgré l’infini surgissement de l’ontos, du don de celui-ci? Une résistance plutôt instinctuelle, sans thèse ni contre-thèse, dirais-je. Une assumation de soi, de sa perspective entoptique et de tout ce qui semble prendre la forme d’une altérité. Un long cri dans le sens de ce qui est, dedans-dehors : cette hardie, riante innocence d’un « Ohé! Je suis là! Ohé! »(85), avec ses « éléments pseudo-lyriques dispersés un peu partout. / Suivant un rythme vif, chaud, vibré. / Surtout aux angles » (107). « OPÉRATION POÉSIE », lit-on dans un autre petit nœud-joyau affable, sans présomption, « Une sirène. Un avion. / Ton nom dans ma main ouverte. / 100 roses sur le Mémorial. // Les feuilles piaffent dans le Grand Jeu. // Stop l’ÉRÈBE! » (75). Refus ainsi de s’abandonner au dieu Érebos, à l’énergie de l’enfer, du chaos, des ténèbres, de la vieillesse; choix, tant que l’on peut choisir, de tout ce qui est surgissement, éclat, ardeur, surprise, vigueur, possible. Et en accueillant l’innombrable contiguïté-simultanéité des choses et phénomènes qui sont, peuvent être, ceci malgré les «trous»(noirs?) de la langue (45), de la mort à jamais, aussi, en nous et tout autour. La poésie de Denise Le Dantec, cette caresse, mortelle, vivante, anadyomène, sans cesse sortant des eaux qui noient.

    Michael Bishop

     

    Voir aussi Denise Le Dantec sur  => TdF 

     

     

     

     

  • Jean-Baptiste Pedini / Un monde à nu

                                                                                                 << Poésie d'un jour

     

     

     

     

     

     

    La beauté

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    " Nous jouissons dos à dos."

    Photo: G.AdC 

     

     

    Je te regarde    danser   dans une nuit   en
    ruine.   Il ne reste d’ici que des débris  de
    peaux. On se mouille le doigt pour mieux
    les ramasser :   goûter   encore  la chaleur
    d’un sexe.   La bestialité   de la vie.  Je te
    regarde    danser    sous un éclairage    nu.

    Finalement,   le matin   a perdu      ses
    couleurs  de matin.    La fenêtre   les a
    bues.    Ou seulement  effrayées si des
    monstres  ont grandi au  voisinage des
    corps.   Finalement   le matin  n’a rien
    dans le ventre et l’univers songe creux.
    Nous jouissons dos à dos.

    ….

    Il n’y a plus de ciel.  Seulement ce linge
    tendu sur nos corps,  comme  un appel à
    la pudeur. Il n’y a plus de ciel mais tu dis
    ressentir encore   la rondeur des collines,
    le velours   d’un lac de montagne.    Les
    lèvres qui soudain se frôlent en cadence.

    La beauté    de l’orage dans tes yeux est
    ce rêve   que le petit jour   n’altère   pas.
    Je   t’observe   à la dérobée et le trouble
    sillonne   le long   d’une crête.   Les
    éclairs creusent l’isolement.  Nos corps
    lentement   s’étirent   sur un fond     de
    blancheur.

    Je cherche   un peu de rose dans le ciel
    automnal. La douceur des matins où tu
    somnoles    sur la terrasse.   Les épaules
    chaudes de soleil. Les seins en relevant
    la courbe.   Je cherche   un peu    la vie
    d’avant dans le plat de nos ombres.

     

     

    Pedini

     

     

     

     

     

     

     

     

    Jean-Badiste Pedini, Un monde à nu, Collection verte, Cheyne éditeur 2024, pp. 42,43,46,47,48.

    ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    JEAN-BAPTISTE   PEDINI

     

    Pedini 2

     

    ■ Sur Terres de femmes▼

     

    Le Ciel déposé là, L’Arrière-Pays, 2016
    Suivre l’océan, Œuvres de l’artiste Maria Desmée, L’Ail des ours / n° 17, Collection Grand ours 2022

     


    ■ Voir aussi ▼

    → (sur Ce Qui Reste) une page sur Jean-Baptiste Pedini
     Prendre part, le site de Jean-Baptiste Pedini
    → une lecture du Ciel déposé là de Jean-Baptiste Pedini, par Marie-Josée Desvignes

     

     

  • Robert Ganzo / Lespugue

                                                                                           << Poésie d'un jour

     

     

    DANS LES FLAMMES

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    "Au bout du rêve ouvre les yeux"

    Photo: G.AdC

     

     

     

     

     

    À Léona Jeanne.

    L’ultime pas, le dernier feu,
    tout signe, le chaos l’efface.
    Rien que des vents pleins de froid bleu
    entre des mâchoires de glace.
    Dans l’ombre de ton lourd sommeil,
    parmi les neiges et les pierres,
    un premier rêve éclot, pareil
    au gel qui brule les paupières.

    Ton souffle, comme une eau s’élève
    vers quel fleuve encore incertain ?
    Ouvre les yeux au bout du rêve ;
    voici l’aube et le ciel s’éteint.
    C’est donc ici ? Faims, soifs, saccages,
    Tumultes : nous fûmes conduits.
    Seules tes mains, comme des cages
    gardent ce qui reste des nuits.

    Comme les dents d’une morsure,
    te levant quand je me levais,
    tu me suivais, esclave sûre,
    et peut-être, je te suivais,
    esclave sans effroi, moi-même.
    Ainsi, mornes, indifférents,
    accouplés, deux signes errants
    dans l’hostilité d’un ciel blême.

    Bois immobiles sans poussière ;
    lacs noirs où rien n’avait baigné ;
    chemins de sang ; haltes de pierre ;
    au gré du troupeau résigné
    nous fûmes conduits. Tout s’efface.
    Au bout du rêve ouvre les yeux ;
    rien que ton corps chaud et frileux ;
    rien que mes yeux de bête lasse.

    Le jour. Regarde. Une colline
    répand jusqu’à nous des oiseaux,
    des arbres en fleurs et des eaux
    dans l’herbe verte qui s’incline.
    Toi, femme enfin – chair embrasée –
    comme moi tendue, arc d’extase,
    tu révèles soudain ta grâce
    et tes mains soûles de rosée.

    Tes yeux appris aux paysages
    je les apprends en ce matin
    immuable à travers les âges
    et sans doute jamais atteint.
    Déjà les mots faits de lumière
    se préparent au fond de nous ;
    et je sépare tes genoux,
    tremblant de tendresse première.

    Ganzo livre

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Robert Ganzo, « Lespugue » in L’œuvre Poétique, Éditions Gallimard, 1997, pp. 25,26,27.

     

    Voir aussi  sur Robert Ganzo  =>  TdF 

     

     

     

  • Esther Tellermann / Selon les sources

    <<Poésie d'un jour

     

     

     

    Un MAILLOL aux Tuileries                                                                                         

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     " On attesta le dessin de la lèvre l’épaule découverte
    un peu de peau  qui brille." 

    photo : G.AdC 

     

    Selon les sources
    ils apprirent
    s’enveloppaient
          de nuages
    de carrefours.
    Plaines ombreuses
    les dispersent
          avec les cimes
    et les passages.
    On attesta
    le dessin de la lèvre
    l’épaule découverte
           un peu de peau
           qui brille.

    Nous recommencerons
    un soir de
           semaine
    reporterons
           les icônes et
    l’aube
    serons     sur
    le point d’être
    croirons à nouveau
    aux mains ouvertes
            sur le feu.

    Aurons-nous
    encore
    volcans de mousse
        lacs
    où s’endormir ?
    Ophélie votre
             caresse
    Ariane     votre
             bord ?
    Lui gouverné
    d’un temps enfoui ?
    Aurons-nous
    la paille repliée
        le chanvre
    et la coquille ?
             Morceau
            de vous ?

     

    Aurons-nous
    l’arche et le saule
    l’épitaphe et
        les orgues ?
    Saurons-nous
    qui te chante     qui
        te    supplie ?
    Entre vous
    qui     me
             sépare ?

     

    Tellermann

     

     

     

     

     

     

     

     

    Esther Tellermann, Selon les sources, poésie, Éditions Flammarion 2024, pp.56,57,58,59.

    ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

     

    ESTHER   TELLERMANN

    Esther Tellermann

    ■ Esther Tellermann
    sur Terres de femmes ▼

     

    →Nos racines se ressemblent, Traduction et Reflets de Michael Bishop,
       Éditions VVV Editions, 2022
    Corps rassemblé (lecture d’AP)
    Corps rassemblé, éditions Unes, 2020, pp. 91-94. Vignette de couverture de Claude Garache.
    [Jours firent de toi ma teinture] (poème extrait d'Afin qu’advienne)

    → Carnets à bruire in Europe, revue littéraire mensuelle, juin-juillet 2011, n° 986-987
    → Je t’ai vu (poème extrait de Contre l’épisode)
    → Éternité à coudre (lecture d’AP)
    → [Un écho    un roman] (poème extrait d’Éternité à coudre)
    → Voix à rayures (poème extrait du Poème Meschonnic)
    → Première version du monde (lecture d’AP)
    → Sous votre nom (lecture de Matthieu Gosztola)
    → [Un mot encore] (poème extrait de Sous votre nom)
    → Sûrement je vous tiendrai (poème extrait de Terre exacte)
    → [Je sais vous me disiez de préférer l’ombre] (poème extrait du recueil Le Troisième)
    → [Puis se ferme | la porte] (poème extrait d’Un versant l’autre)
    → [Onde] (poème extrait de Voix à rayures)

    ■ Voir aussi ▼

    → (sur le site de la revue de littérature et de critique Le Nouveau RecueilL'indécise exactitude de la terre : Esther Tellermann, par Michaël Bishop
    → (sur Remue.net) François Rannou / « D’où un homme est-il visible ? » | une approche de la poésie d’Esther Tellermann
    → (sur Recours au poèmeune lecture d’Une odeur humaine d’Esther Tellermann par AP

  • Denise Le Dantec / Aussi bas que les fleurs

    <<Poésie d'un jour

     

     

     

    LE DANTEC PAR G.AdC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Portait par G.AdC 

     

    Rien à dire sur les ruisseaux
    les roseaux qui blanchissent……………………….

    Je ramasse les feuilles d’érables tombées de l’autre côté
    de la rue une main ou un pied

    Les volants de ma jupe font des vagues océaniques…………..

    …………………………………………………….

    Disons Le Colosse par Sylvia Plath, la statue sculptée par
    le Bernin
    les lunes brillantes de Jupiter

    une bouteille de plastique, une poubelle, un sandwich
    garde-à-vue, un rakakat

    +

     

    Des anges dans le brouillard
    la viande coupée à la feuille
    la paruline des ruisseaux
    un bruit d’avion

    +

     

    Un soap-opéra, une danse zouk love, un alisier blanc
    argenté……………

    Quand je pense à une chose, je pense à autre chose

                         alouette, gentille al___________

                         al alou e tttttttttttttttttttttttttt TE

    Les poires sont coiffées d’un pompadour

    Mes lèvres sont des escargots rouges

    voix perdue…………..voix d’automne…………….

    1000 chansons

    Je lève la main, j’envoie un texto

    Mon père a les cheveux couleur de corbeau

    Le visage de ma mère se reflète sur tous les miroirs
    un trèfle porte-bonheur autour de ses pieds

    Je vois les arbres, le collier sucré au thé vert
    le petit poney trempé dans du caramel

    la nuit X le ciel X la nuit X le ciel X la nuit X
    La nuit X le ciel X la nuit X le ciel X la nuit X

    avec des fleurs pour vous, se si belles fleurs,
    j’ai à peine les mots

    un cheval hurle sur la plage
    l’homme a le bras armé
    des bandes de guerriers s’assemblent
    les statues sont couchées
    une femme aux cheveux noirs est assise
    la maison est brûlée
    le terrain abandonné
    mon père ouvre le chemin de la nuit
    la table est mise au bord de la mer
    240 couverts 240 otages
    la nappe rouge incendiée
    des cailloux blancs
    c’est un banquet fantôme
               j’ouvre les fenêtres
              je ferme les portes
             les sirènes hurlent
            la pièce est pleine de gens
           il fait noir
    nous attendons dans la chambre-forte
    la mort frappe au carreau
    c’est un combattant
    les ombres se mélangent
    j’avance entre deux murs
    le sol est rouge
    la chambre est envahie
    les tombes explosent
               les alphabets
              les livres
              les tableaux
    un chien traverse la rue
    les façades disparaissent
              les rideaux se retirent
              les couloirs se renversent
              le balcon s’effondre
              un enfant sur sa chaise
             le plancher est noir
             les affiches incarnat
            le drap pâle
    l’arbre se met à pleuvoir
    les brancardiers ferment les yeux
    un oiseau chute
    les murs sont sans voix
    des fumées
    des ossements gris
    rien

    BEERI, 7 octobre 2023

     

    LE DANTEC

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Denise Le Dantec, Aussi bas que les fleurs, éditions unicité, Collection «Brumes et Lanternes» 2924, pp. 80,81,82,83.

     

    Denise Le Dantec sur  => TdF 

     

     

  • Jacques Réda / Mort du poète

     

     

     

    Photo-Collage

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Le poète Jacques Réda est décédé à Hyères, le 30 septembre 2024.

    Il était âgé de 95 ans.

     

    CRÉPUSCULE

    On ne voit pas les gens dont en entend la voix
    Et ceux qu’on voit ont l’air d’illustrer le silence
    Tandis que circulairement l’orage lance
    De longs éclairs muets qui tremblent sur les toits.

    On attendait un sourd roulement de tonnerre,
    Mais rien. La dame, en face, arrose sans un bruit
    Ses fleurs pâles déjà recloses pour la nuit
    Et partout règne un silence extraordinaire.

    Peut-être le moteur de la terre s’est-il
    Arrêté brusquement malgré la loi physique
    Et ne perçoit-on pas encore la musique
    Des sphères à travers ce silence d’exil.

    Eh bien qu’elle rugisse ou file son murmure
    À l’infini sans nous qui sommes exilés
    Entre l’aube stridente et les cieux constellés,
    Dans le soir insonore avant la nuit obscure.

    Jacques Réda, « Crépuscule », L’Adoption du système métrique, Gallimard, Collection blanche, 2004, page 107.

     

    Réda

     

     

     

     

     

     

     

     

    Jacques Réda
    Sète, festival Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée
    31 juillet 2015
    Ph. ©Pierre Kobel

     

    ■ Jacques Réda
    sur Terres de femmes

    → L’aurore hésite
    → La course
    → L’homme et le caillou
    → Testament (poème extrait du Testament de Borée)
    → 4 mars 1970 | Jacques Réda, Il s’est mis à neiger (hommage à Jean-Philippe Salabreuil)

    ■ Voir | écouter aussi ▼

    → un site consacré à Jacques Réda
    → (sur Terres de femmesBernadette Engel-Roux | Le nom des choses [Une lecture de Jacques Réda, extrait]
    → la conférence en ligne de Jacques Réda (dimanche 9 novembre 2003. Université de tous les savoirs) : "Jacques Réda : Écrire Paris")