Retour au répertoire du numéro de février 2021
Retour à l’ index des auteurs
Étiquette : 2014
-
Philippe Jaccottet | [Les larmes quelquefois montent aux yeux]
» Retour Incipit de Terres de femmes -
Bernard Bretonnière | [Mon père mon héros]
BERNARD BRETONNIÈRE
Source
■ Bernard Bretonnière
sur Terres de femmes ▼
→ Ça m’intéresse de savoir (extraits)
→ Inoubliables et sans nom (extraits)
→ [Je suis cet homme à la triste figure] (extrait de Je suis cet homme, fiction suprême)
■ Voir | écouter aussi ▼
→ (sur le site des éditions l’œilébloui) la fiche de l’éditeur sur pas un tombeau
→ (sur le site des éditions l’œilébloui) une notice bio-bibliographique sur Bernard Bretonnière
Retour au répertoire du numéro d’août 2020
Retour à l’ index des auteurs» Retour Incipit de Terres de femmes -
30 juillet 1818 | Emily Brontë & Lydie SalvayreÉphéméride culturelle à rebours
EMILY JANE BRONTË
Patrick Branwell,
Portrait of Emily Brontë
oil on canvas, circa 1833
(546 mm x 349 mm)
National Portrait Gallery, London
Source
■ Emily Jane Brontë
sur Terres de femmes ▼
→ 30 juillet 1818 | Naissance d’Emily Jane Brontë (+ un extrait de Wuthering Heights)
→ 27 juillet 1839 | Mild the mist upon the hill (poème d’Emily Jane Brontë)
LYDIE SALVAYRE
Image, G.AdC
■ Lydie Salvayre
sur Terres de femmes ▼
→ 2 septembre 1969 | Lydie Salvayre, BW
Retour au répertoire du numéro de juillet 2020
Retour à l’ index de l’éphéméride culturelle
Retour à l’ index des auteurs
» Retour Incipit de Terres de femmes -
Philippe Jaccottet | [Toute fleur n’est que de la nuit]
« Ce monde n’est que la crête
d’un invisible incendie »
Aquatinte numérique, G.AdC
[TOUTE FLEUR N’EST QUE DE LA NUIT]
Toute fleur n’est que de la nuit
qui feint de s’être rapprochée
Mais là d’où son parfum s’élève
je ne puis espérer entrer
c’est pourquoi tant il me trouble
et me fait si longtemps veiller
devant cette porte fermée
Toute couleur, toute vie
naît d’où le regard s’arrête
Ce monde n’est que la crête
d’un invisible incendie
Philippe Jaccottet, « Oiseaux, fleurs et fruits », Airs, poèmes 1961-1964, éditions Gallimard, Collection Blanche, 1967, page 24 ; Œuvres, éditions Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2014, page 425.
Retour au répertoire du numéro de mai 2020
Retour à l’ index des auteurs
» Retour Incipit de Terres de femmes
-
Jan Wagner | koalas
JAN WAGNER
©Alberto Novelli – Villa Massimo
Source
■ Voir aussi ▼
→ (sur le site des éditions Actes Sud) la fiche de l’éditeur sur Variations de la citerne (+ un autre extrait)
Retour au répertoire du numéro de mars 2020
Retour à l’ index des auteurs
» Retour Incipit de Terres de femmes -
Emmanuel Moses | [Le cahier vide et le cahier qui se remplit]
Retour au répertoire du numéro de juillet 2018
Retour à l’ index des auteurs
» Retour Incipit de Terres de femmes -
Elisa Biagini | [Les nuits se ferment]
Retour au répertoire du numéro de mai 2018
Retour à l’ index des auteurs
Retour à l’index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
» Retour Incipit de Terres de femmes -
Caroline Sagot Duvauroux | [Baie]
[BAIE]
Baie. Quelle
Baie.
Limbes et l’Aube à Tanger.
Deux marges de l’enfer
bougent
avec cantos roulés d’oubli des bâtisseurs.
Le canto.
Galet roulé de socle — ce fut le temps ! —
Rien de racine : un souffleallié du sable et du sel.
Le façonnier du canto.
Vent l’ouragan jusqu’Ici
l’a rodé d’hier à là-bas
froissant la voix des roches sousla peau liftée d’une mesure.
Tapon d’Avant.
Scande le terrible, canto, que le rodado rime.
Versification du perdu : une voix
passe au temple chu.
Le chergui chaule une fin de partie
verse un boisseau de poussière sur l’irrégularité.
Le zéphyr et la burle ?
Tombent au chergui.
C’est un silence que ramasse l’enfant.
(La tempête en forêt cachait ce qu’un enfant seul cherchait, ramassait, puis cachait à nouveau dans ses pas pour inventer au rapt un chemin jusqu’à ses rêves empêchés. La tempête ? Intrépide, l’enfant s’offrait au ravisseur. Récit.)
Délivre-moi des traces où j’ai posé les cantos.
CAROLINE SAGOT DUVAUROUX
L’eau puissante ? (extrait de Aa Journal d’un poème)
■ Caroline Sagot Duvauroux
sur Terres de femmes ▼
→
→ Caroline Sagot Duvauroux, Le Buffre (lecture de Tristan Hordé)
→ Mais avant (extrait du Buffre)
→ [Être serait-il le reflet d’une hypothèse… ?] (extrait de ’j)
→ [Je dissone] (extrait de L’Herbe écrit)
→ Le Livre d’El d’où (lecture d’AP)
→ [La poésie ne traduit pas] (extrait du Livre d’El d’où)
→ (dans la galerie Visages de femmes) Le silence serait-il l’enjeu de la parole ? (un autre extrait du Livre d’El d’où)
→ Une source (extrait d’Un bout du pré)
→ Le Vent chaule (lecture d’AP)
■ Voir | écouter aussi ▼
→ (sur remue.net) « L’intime dehors » (une conversation du 23 août 2012 avec Caroline Sagot Duvauroux)
→ (sur Ta résonance) Cacophonie vs. polyphonie ou la musicalité de tout dans l’œuvre poétique de Caroline Sagot Duvauroux (par Serge Martin)
Retour au répertoire du numéro de septembre 2017
Retour à l’ index des auteurs
» Retour Incipit de Terres de femmes -
Fadwa Souleimane| [pluie sur pluie]
[PLUIE SUR PLUIE]
pluie sur pluie
argile sur argile
elle inclina sa nuque au vent
et son buste devant le tronc d’un arbre mûr
ses genoux elle les plia devant les cailloux
et son front elle l’abaissa devant la terre
elle offrit ses doigts aux abeilles
ses dents à la vérité
ses chansons aux roseaux
et ses pieds aux racines
elle donna son sang pour la noce du pollen
et laissa tomber sa chevelure sur le récit
Fadwa Souleimane, À la pleine lune, Poésie [éditions Dar Al Ghawoun, Beyrouth, 2013], Éditions Le Soupirail, 2014, page 58. Traduction de l’arabe (Syrie) par Nabil El Azan. Préface de Brigitte Rémer.
FADWA SOULEIMANE [SULEIMANE]
Dans l’obscurité éblouissante (extrait de Dans l’obscurité éblouissante)
■ Fadwa Souleimane
sur Terres de femmes ▼
→
■ Voir aussi ▼
→ (sur le site du Printemps des poètes) une fiche sur À la pleine lune
→ (sur le site Les Découvreurs) une lecture d’À la pleine lune par Georges Guillain
→ (sur le site Les Découvreurs) d’autres extraits d’À la pleine lune [PDF]
→ (sur le site Les Découvreurs) disparition de Fadwa Souleimane, preuve de lumière et de nuit
Retour au répertoire du numéro de septembre 2017
Retour à l’ index des auteurs
» Retour Incipit de Terres de femmes -
Paul de Roux | L’île
PAUL DE ROUX
Ph. © O. Giroud
Source
■ Voir aussi ▼
→ (sur Recours au Poème) Entrevoir de Paul de Roux (lecture de Philippe Bétin)
Retour au répertoire du numéro d’août 2017
Retour à l’ index des auteurs
» Retour Incipit de Terres de femmes