|
Ph., G.AdC NEC PLUS ULTRA Mi s-a spus să te caut Şi eu însămi nu voiam decât căutarea. Nici măcar nu mă gândisem Ce m-aş face cu tine Dacă te-aş găsi. Te-aş pune în pământ ca pe o sămânţă? Te-aş hrăni ca pe-un animal domestic Socotindu-ţi foloasele blănii şi cărnii, Lânii şi laptelui? Sau, dimpotrivă, m-aş lăsa eu devorată Ca de o fiară? Sau ca printr-o pădure M-aş rătăci cu spaimă prin time? Sau ca într-o prăpastie M- aş lăsa să cad nebănuind adâncimea? Sau ca într-o mare M- aş înmormânta în peşti ? Mi s-a spus să te caut, Nu să te găsesc. Ana Blandiana, Stea de pradă, Cartea Românescà, Bucarest, 1985, in Ana Blandiana, Un tempo gli alberi avevano occhi, Donzelli Poesia, Roma, 2004, pagina 124.
|
| ANA BLANDIANA
■ Voir aussi ▼ → (sur Atelier LiterNet) d’autres poèmes (traduits en français par Luiza Palanciuc) extraits du recueil Autrefois les arbres avaient des yeux d’Ana Blandiana (Anthologie [1964 – 2004], Cahiers Bleus / Librairie Bleue, 2005) → (sur Les Belles Étrangères) une bio-bibliographie (en français) d’Ana Blandiana → (sur le site Notre Europe) Rencontre avec Ana Blandiana, poétesse roumaine (entretien du 30 octobre 2008 à télécharger) → (sur Poesie.net) Anna Blandiana par Jean-Pierre Rosnay → (sur Romanan Voice) 115 poèmes (en roumain) d’Ana Blandiana |
Retour au répertoire d’avril 2011
Retour à l’ index des auteurs