Étiquette : Figure de l’absence


  • Yannis Ritsos | Oἱ κάμαϱες βάθυναν πολύ



    La place vide, laissée vacante, signale l’absence
    Ph., G.AdC






    VI


    Οἱ κάμαϱες βάθυναν πολύ, κλεισμένες στὴ μεγάλη σκιά τους.

    Κάτι πεϱιμένουν ἢ ἑτοιμάζουν.
    Ἡ ἄδεια θέση ἀπλήϱωτη, ἐπισημαίνει αὐτὸ ποὺ λείπει —
    εἶναι σὰν ἔλλειψη τοῦ ἀέϱα ποὺ θυμίζει τον ἀέϱα, καὶ τὰ ϱουθούνια

    διαστέλλονται
    σὰν τοῦ σκυλιοῦ ποὺ ἀναζητάει τὰ ἴχνη τοῦ ἀφέντη του
    μέσα σὲ κάποιο δάσος σκοτεινό, σὲ σκιεϱά, τϱαυματισμένα μονοπάτια.


    Εἶναι σὰν παύση διάϱκειας· ἡ μουσικὴ σταματημένη
    ἐπιτϱέπει νὰ γνωϱιστεῖ τὸ πϱοηγούμενο,νὰ μαντευτεῖ τὸ

    ἐπεϱχόμενο· καὶ τὰ δοξάϱια
    μετέωρα, σὲ λίγη άπόσταση ἀπ’ τὶς χοϱδες τῶν βιολιῶν, σπουδάζουν
    τὴ μουσικὴ τῆς συντελούμενης σιωπῆς ποὺ πϱόκειται σὲ λίγο νὰ

    έκφϱάσουν.






    VI


    Les chambres ont beaucoup gagné en profondeur, closes sur leur ombre

    démesurée. Elles attendent, se préparent à quelque chose.
    La place vide, laissée vacante, signale l’absence —
    c’est comme un manque d’air qui appellerait l’air, et les narines

    se dilatent
    comme les naseaux du chien qui suit son maître à la trace
    dans une forêt obscure, sur des sentiers ombreux, accidentés.


    C’est comme une pause dans le temps qui passe ; la musique suspendue
    permet de comprendre ce qui a précédé, de deviner la suite ;

    et les archets
    en suspens, à peine au-dessus des cordes des violons, étudient
    la musique du silence qu’ils vont jouer.




    Yannis Ritsos, Figure de l’absence [Σχῆμα τῆς ἀπουσίας, 1958], Myriam Solal Éditeur, Collection « Le temps du rêve », 2013, pp. 24-25. Traduit du grec par François-Michel Durazzo.





    YANNIS RITSOS


    Yannis Ritsos
    Source



    ■ Yannis Ritsos
    sur Terres de femmes

    [Joie. Joie]



    ■ Voir aussi ▼

    le site Yannis Ritsos (en grec) créé par le Centre national du livre (EKEBI) à l’occasion de l’Année Ritsos (2009)
    → (sur Projet Homère)
    une bio-bibliographie (en français) de Yannis Ritsos
    → (sur cairn.info)
    « Trois poèmes de Yannis Ritsos », un article de François Amanecer paru dans Études 11/2005 (tome 403), pp. 509-521
    → (sur Dornac)
    plusieurs poèmes de Yannis Ritsos





    Retour au répertoire du numéro de juillet 2013
    Retour à l’ index des auteurs

    » Retour Incipit de Terres de femmes