Étiquette : Luis Antonio de Villena


  • Luis Antonio de Villena | El durmiente



    Sebastiano-Ricci-Venus-and-Cupid-1700
    Sebastiano Ricci (1659-1734), Vénus et Cupidon, 1700
    Huile sur toile, 72 cm x 97 cm
    Source







    EL DURMIENTE


    Levemente en el sol cruje un girar
    de esferas. Un gozo se desprende de
    los árboles. El agua bulle deliciosamente
    y el aire orea el silencio como un ave.

    La mano busca tenue el deseo del raso,
    hay un volar de plumas en el cuarto
    mientras el labio tiembla silencioso
    y la vista desea todo esplendor suave.

    El cuerpo se mueve, y el cabello se
    ondula vaporoso, ajeno a los instantes,
    presa del día el cuerpo y de sus oros.

    ¡Qué importan los istantes! Pura
    delicia joven, el sol renueva al sueño.
    ¡Y el amor continúa palpitando en la carne!




    Luis Antonio de Villena, Poesía 1970-1984, Visor, Colección Visor de Poesía, Madrid, 1988, p. 123. Prólogo de José Olivio Jiménez.







    LE DORMEUR


    Dans le soleil à peine crisse un mouvement
    de sphères. Une jouissance émane
    des arbres. L’eau bruit délicieusement
    et l’air comme un oiseau aère le silence.

    La main cherche ténu le désir du satin,
    il y a un vol de plumes dans la chambre
    pendant que silencieuse tremble la lèvre
    et que la vue désire toute splendeur suave.

    Le corps se meut, et le cheveu
    ondule vaporeux, étranger aux instants,
    le corps en proie au jour et à ses ors.

    Qu’importent les instants ! Pur,
    frais délice, le soleil renouvelle le rêve.
    Et l’amour toujours palpite dans la chair !




    Luis Antonio de Villena, « Voix d’Espagne Romanciers & Poètes », Revue Europe N° 852, avril 2000, in Les Poètes de la Méditerranée, Anthologie, Éditions Gallimard | Culturesfrance, Collection Poésie, 2010, pp. 622-623. Traduction de François-Michel Durazzo.




    NOTE d’AP : un recueil de Luis Antonio de Villena, Fuir l’hiver [titre original : Huir del invierno, 1re édition chez Hiperion, Madrid, 1981] est annoncé (publication en février 2012) aux éditions La rumeur libre, Collection Plupart du temps. Préface et traduction de l’espagnol par Annie Salager. ISBN/code barre : 978-2-35577-018-0





    LUIS ANTONIO DE VILLENA

    Villena
    Source



    ■ Voir aussi ▼

    le site personnel de Luis Antonio de Villena
    → (sur A media voz)
    une notice bio-bibliographique sur Luis Antonio de Villena (+ de nombreux poèmes)
    → (sur le site des éditions La rumeur libre)
    une fiche bio-bibliographique (en français) sur Luis Antonio de Villena



    Retour au répertoire de septembre 2011
    Retour à l’ index des auteurs

    » Retour Incipit de Terres de femmes