Étiquette : Luisance


  • Mira Wladir | [peut-être]




    [PEUT-ÊTRE]



    peut-être est-ce
    le cœur secret des choses
    qui nous hante

    ombreuse cavité
    tout au fond de nos gorges

    une feuille de pluie
    nos chevilles mouillées

    peut-être

    et les doux chuchotis
    de nos chagrins tombés dans l’herbe

    un autre regard
    renard
    au ras

    on se coulerait
    mi-clos
    sur le dos de nos lits

    on habiterait le temps
    de nos gémirs
    jusqu’aux soleils écartelés

    jusqu’aux bouches qui flambent
    on irait affamés

    sept lieues de bottes
    et lâcher

    alors elle dit

    mon corps est
    un matin
    levé dans l’or du jour

    ton vêtement s’est assoupi

    une fleur a poussé
    dans le pli du tissu
    une rose un verger

    sept lieux
    pour l’envie d’un désir



    Mira Wladir, Luisance, L’Atelier du Grand Tétras, Collection Glyphes, 25210 Mont-de-Laval, 2015, pp. 27-28-29. Avec 4 dessins de Véronique Dietrich.




    MIRA WLADIR


    Mira Wladir 2
    D’après une photo de Claude Labarre
    (Bazoches-du-Morvan, 8 juillet 2012)
    Source



    De père russe et de mère mongole, Mira Wladir est née à Leningrad en 1959. Après avoir vécu en Afrique noire et en Turquie pendant près de 10 ans, puis dans diverses régions de France, elle s’est installée près de Besançon (Doubs) où elle pratique simultanément écriture poétique, recherches philosophiques et équitation française de dressage.

    Outre Luisance (2015) et La Soldanelle et le Cheval (2017) publiés à L’Atelier du Grand Tétras, elle a publié cinq recueils aux éditions suisses Empreintes : Solaire intifada (2008), L’Exil des renards (2011), Clinamen (2013), L’Invention de la légèreté (2015), Sous la fourrure du monde (2019), et un recueil aux éditions belges L’Arbre à paroles (Équilibres équestres, Collection Résidences, 2014). Elle a aussi coécrit avec Jacques Moulin Entre (éditions Le Miel de l’Ours, 2013).

    Plusieurs de ses textes poétiques ont aussi paru en revues, dont la Revue des Belles-Lettres, la revue Contre-allées et la revue Verso.

    « Elle marche, elle avance, elle écarte les broussailles, la poésie de Mira Wladir. Et elle capte l’imaginaire. […] On y trouve de l’incantation douce, celle que l’on murmure par-devers soi, tout au long de l’enfance, sur des rythmes entêtants. Comme emporté dans une ronde, une farandole, on escalade les chemins et les vers qui basculent d’un coup dans le silence, syncopes étranges qui font retenir le souffle. Mira Wladir envisage les fuites possibles, laisse venir la douleur. […] On sent l’été et les herbes. Le désir. Et l’on reprend la marche, à travers villes, à travers champs. Il s’agit peut-être de goûter l’exil, de soi-même, de son corps, des corps perdus. Et de vivre » (Lisbeth Koutchoumoff).[Source]



    ■ Mira Wladir
    sur Terres de femmes

    [aux abords des bois](poème extrait de L’Exil des renards)
    [ce qui fut dérobé](poème extrait d’Équilibres équestres)
    [corps éparpillé](poème extrait de L’Invention de la légèreté)
    [mon corps est une femme](poème extrait de la revue Contre-Allées)



    ■ Voir aussi ▼

    → (sur le site de l’Atelier du Grand Tétras)
    la fiche de l’éditeur sur Luisance




    Retour au répertoire du numéro de juin 2015
    Retour à l’ index des auteurs


    » Retour Incipit de Terres de femmes