Étiquette : Musée Thyssen-Bornemisza


  • Fabio Scotto, Musée Thyssen-Bornemisza, Madrid, VI






    Ruisdael
    Jacob Isaacksz VAN RUISDAEL,
    Chemin à travers champs de blé dans le Zuiderzee, v. 1660-1662
    Huile sur toile, 44,8 x 54,6 cm
    Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid
    Tous droits réservés







    JACOB ISAACKSZ VAN RUISDAEL, CAMINO ENTRE CAMPOS DE TRIGO CERCA DEL ZUIDER ZEE, 1660-1662


    Due sentieri s’incontrano
    nella piana che sale
    Sole che filtra
    tra le nubi
    Lontani
    una casa
    un mulino
    una cattedrale
    Mucche al pascolo
    un viandante
    un cane
    Il grigio minaccia l’azzurro
    Chissà dov’è
    Lo Zuider Zee…


    Fabio Scotto, « Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid », Bocca segreta, Poesie 2004-2007, Bagno a Ripoli (Firenze), Passigli Poesia, 2008, p. 48.





    JACOB ISAACKSZ VAN RUISDAEL, CHEMIN À TRAVERS CHAMPS DE BLÉ DANS LE ZUIDERZEE, 1660-1662



    Deux sentiers se rejoignent
    dans la plaine qui monte
    Soleil qui filtre
    entre les nuages
    Au loin
    une maison
    un moulin
    une cathédrale
    Des vaches en pâture
    un vagabond
    un chien
    Le gris menace l’azur
    Qui sait où c’est
    le Zuiderzee…


    Traduction inédite d’Angèle Paoli




    >>>>>>>>SUITE
    <<<<<<<<<
    RETOUR VERS LA PREMIÈRE DE COUVERTURE





    » Retour Incipit de Terres de femmes


  • Fabio Scotto, Musée Thyssen-Bornemisza, Madrid, I






    Nicolas Maes, El Tamborilero desobediente, 1655
    Nicolaes MAES
    Le Tambour indiscipliné, v. 1655
    Huile sur toile, 62 x 66,4 cm
    Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid
    Tous droits réservés
    Source






    NICOLAS MAES, EL TAMBORILERO DESOBEDIENTE, 1655


    La madre cuce
    di fronte alla culla
    rosate le guance
    rosso il vestito
    Il piccolo dorme
    accanto alla finestra
    foglie sui vetri
    una luce malata
    e tersa
    Lui ritto e boccoluto
    sotto il cappello grigio
    non sente ragioni
    Si stropiccia gli occhi
    la bacchetta buttata a terra
    Sogna i prati
    Altri giochi
    Altre canzoni
    Una festa
    Una guerra


    Fabio Scotto, « Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid », Bocca segreta, Poesie 2004-2007, Bagno a Ripoli (Firenze), Passigli Poesia, 2008, p. 43.





    NICOLAES MAES, LE TAMBOUR INDISCIPLINÉ, 1655


    La mère coud
    face au berceau
    ses joues sont roses
    rouge son caraco
    L’enfant dort
    près de la fenêtre
    feuillages contre les vitres
    lumière maladive
    et diaphane
    Lui droit et bouclé
    sous son chapeau gris
    refuse d’entendre raison
    Il se frotte les yeux
    la baguette jetée à terre
    Il rêve des prairies
    D’autres jeux
    D’autres chansons
    Une fête
    Une guerre


    Traduction inédite d’Angèle Paoli




    >>>>>>>>SUITE
    <<<<<<<<<RETOUR VERS LA PREMIÈRE DE COUVERTURE




  • Fabio Scotto, Musée Thyssen-Bornemisza, Madrid

    Fabio Scotto, Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid



    Thyssen
    Conception de la Première de couverture, G.AdC








         Le dernier ouvrage poétique de Fabio Scotto, Bocca segreta, Poesie 2004-2007, vient de paraître en Italie, dans la collection Passigli Poesia (Bagno a Ripoli, Firenze). En accord avec le poète, j’ai choisi de traduire et de présenter, jour après jour, les onze poèmes de la section de l’ouvrage intitulée « Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid » (pp. 41-53).

        De cette visite du musée de Madrid, le poète, sensible aux chromatismes et aux jeux de lumière, a rapporté tout un ensemble de « poèmes peints ». Ils ont été croqués à partir des toiles des grands peintres du Siècle d’or hollandais et flamand, qui font partie des collections du musée. Un écho harmonieux qui rend compte de l’acuité subtile d’un regard et d’une juste distanciation.


    >>>>>>>>SUITE



    Retour au répertoire du numéro de décembre 2008
    Retour à l’index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)
    Retour à l’ index des auteurs

    » Retour Incipit de Terres de femmes