Étiquette : New Directions Publishing Corporation


  • Kenneth Rexroth | [Once I shone afar]


    Kenneth
    Ph., G.AdC







    [ONCE I SHONE AFAR]




    LII


    Once I shone afar like a
    Snow-covered mountain.
    Now I am lost like
    An arrow shot in the dark.
    He is gone and I must learn
    To live alone and
    Sleep alone like a hermit
    Buried deep in the jungle.
    I shall learn to go
    Alone, like the unicorn.



    Kenneth Rexroth, The Love Poems of Marichiko, New Directions Publishing Corporation, New York, NY 10011, 2003.







    [AUTREFOIS JE SCINTILLAIS AU LOIN]




    LII


    Autrefois je scintillais au loin comme une
    Montagne enneigée ;
    Maintenant je suis perdue comme
    Une flèche décochée dans le noir.
    Il est parti et je dois apprendre
    À vivre seule et
    À dormir en ermite
    Ensevelie au plus profond de la jungle.
    J’apprendrai à aller
    Seule, comme la licorne.



    Kenneth Rexroth, Les Poèmes d’amour de Marichiko, éditions Érès, collection PO&PSY princeps, 2016, s.f. Édition bilingue. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Joël Cornuault, dessins de Katsushika Hokusai.






    Rexroth (pochette)







    KENNETH REXROTH


    Kenneth-rexroth
    Source



    ■ Voir aussi ▼

    → (sur le site New Directions)
    une page sur Kenneth Rexroth
    → (sur le site des éditions Érès)
    une page sur Kenneth Rexroth





    Retour au répertoire du numéro de mai 2016
    Retour à l’ index des auteurs

    » Retour Incipit de Terres de femmes