Étiquette : Symphonie du printemps


  • Yannis Ritsos | [Joie. Joie]



    Une petite fenetre donne sur le monde
    « Ἕνα μικρὸ παράθυρο
    βλέπει τὸν κόσμο »
    Ph., G.AdC







    XVI




    Χαρά χαρά.
    Δὲ μᾶς νοιάζει
    τί θ᾿ ἀφήσει τὸ φιλί μας
    μέσα στὸ χρόνο καὶ στὸ τραγούδι.


    Ἀγγίξαμε
    τὸ μέγα ἄσκοπο
    ποὺ δὲ ζητᾷ τὸ σκοπό του.


    Ὁ Θεὸς
    πραγματοποιεῖ τὸν ἑαυτό του
    στὸ φιλί μας.
    Περήφανοι ἐκτελοῦμε
    τὴν ἐντολὴ τοῦ ἀπείρου.


    Ἕνα μικρὸ παράθυρο
    βλέπει τὸν κόσμο.
    Ἕνα σπουργίτι λέει
    τὸν οὐρανό.
    Σώπα.


    Στὴν κόγχη τῶν χειλιῶν μας
    ἑδρεύει τὸ ἀπόλυτο.


    Σωπαίνουμε κι ἀκοῦμε
    μὲς στὸ γαλάζιο βράδι
    τὴν ἀνάσα τῆς θάλασσας
    καθὼς τὸ στῆθος κοριτσιοῦ εὐτυχισμένου
    ποὺ δὲ μπορεῖ νὰ χωρέσει
    τὴν εὐτυχία του.


    Ἕνα ἄστρο ἔπεσε.
    Εἶδες;
    Σιωπή.
    Κλεῖσε τὰ μάτια.







    La respiration de la mer semblable au sein d'une jeune fille heureuse
    « la respiration de la mer
    semblable au sein d’une jeune fille heureuse
    »
    Ph., G.AdC







    XVI




    Joie. Joie.
    Peu nous importe
    ce que laissera notre baiser
    à l’intérieur du temps et de la chanson.


    Nous avons touché
    la belle inutilité
    qui ne cherche pas son utilité.


    Dieu
    réalise son être
    dans notre baiser.
    Fiers nous exécutons
    le commandement de l’infini.


    Une petite fenêtre
    donne sur le monde.
    Un moineau dit
    le ciel.
    Tais-toi.


    Dans la conque de nos lèvres
    réside l’absolu.


    Nous nous taisons et nous écoutons
    dans le bleu du soir
    la respiration de la mer
    semblable au sein d’une jeune fille heureuse
    qui ne peut y contenir son bonheur.


    Un astre est tombé.
    Tu as vu ?
    Silence.
    Ferme les yeux.




    Yannis Ritsos [Γιάννης Ρίτσος], Symphonie du printemps [Ἐαρινὴ Συμφωνία], Éditions Bruno Doucey, 2012, pp. 84-85-86-87. Traduit du grec par Anne Personnaz. Préface de Bruno Doucey.





    YANNIS RITSOS


    Yannis Ritsos
    Source



    ■ Yannis Ritsos
    sur Terres de femmes

    Oἱ κάμαϱες βάθυναν πολύ



    ■ Voir aussi ▼

    le site Yannis Ritsos (en grec) créé par le Centre national du livre (EKEBI) à l’occasion de l’Année Ritsos (2009)
    → (sur Projet Homère)
    une bio-bibliographie (en français) de Yannis Ritsos
    → (sur cairn.info)
    « Trois poèmes de Yannis Ritsos », un article de François Amanecer paru dans Études 11/2005 (tome 403), pp. 509-521
    → (sur Dornac)
    plusieurs poèmes de Yannis Ritsos





    Retour au répertoire du numéro de décembre 2012
    Retour à l’ index des auteurs

    » Retour Incipit de Terres de femmes