Étiquette : Voyage terrestre et céleste de Simone Martini


  • Mario Luzi | Stupore d’ultramattutina luce



    Stupeur de lumière...
    Source






    [STUPORE D’ULTRAMATTUTINA LUCE]



    Stupore d’ultramattutina luce –
                            da che
                                        sonno o letargo
                                                                         suo
                             o della specie
                                                     era,
                             se era, quel risveglio ?
    niente, non si capacita il piscante.
                             Deserto
    gli frammischia il fiume
    acqua e fuoco, gioca
    col sole il suo barbaglio
    ambigua la corrente.
                                        Emerge
    lui disorientato,
                                         affonda,
                                         diguazza
    in quel baluginio
                                         per tutta l’ansa.
                                                                      C’è ―
    gli passa sulle scaglie un moto ―
    è appena percettibile ma c’è
    in quelle acque impacciate
    e in quella incandescenza
    un moto verso dove ? Dove corre
    il moto ? Il moto a se medesimo,
    ci avverte, pari al tempo. Tutto cambia,
    Tutto è fermo nella doppiezza del suo senso.




    Mario Luzi, Carovana in Viaggio terrestre e celeste di Simone Martini [1994], Tutte le poesie, volume secondo, Garzanti Editore, Gli Elefanti, 2005, pp. 1031-1032.







    Pistoia luce
    Ph. angèlepaoli






    [STUPEUR DE LUMIÈRE ULTRAMATINALE]



    Stupeur de lumière ultra-matinale ―
                    de quel
                                  sommeil ou léthargie,
                                                                         de lui
                    ou de l’espèce,
                                             était né,
                    s’il l’était, ce réveil ?
    Rien, le poisson ne comprend pas.
                        Désert
    le fleuve entremêlé pour lui
    l’eau et le feu, ambigu
    le courant joue
    son reflet dans le soleil.
                                               Lui, il émerge
    désorienté,
                        s’enfonce,
                        barbote
    dans cette lueur
                                 tout au long du méandre.
                                                                              Il y a ―
    un mouvement parcourt ses écailles ―
    perceptible à peine mais il y a
    dans ces eaux lourdes
    et cette incandescence
    un mouvement vers où ? Où court
    le mouvement ? Mouvement vers lui-même,
    nous prévient-il, comme le temps. Tout change,
    tout est immobile dans la duplicité de son sens.




    Mario Luzi, Caravane in Voyage terrestre et céleste de Simone Martini, Éditions Verdier, Collection « Terra d’altri », 1995, page 65. Traduit de l’italien et préfacé par Bernard Simeone.






    Où va le mouvement
    Ph. angèlepaoli





    MARIO LUZI

    Ritratto_di_mario_luzi
    Image, G.AdC




    ■ Mario Luzi
    sur Terres de femmes


    Cahier gothique, VII
    Diana, risveglio
    Dove l’ombra
    En mer
    Il pensiero fluttuante della felicità
    Nature
    Près de la reine de Saba (note de lecture sur Trames de Mario Luzi + extrait)
    Primitiales (note de lecture sur Prémices du désert)
    Quanta vita
    [Vita o sogno ?]





    Retour au répertoire du numéro d’août 2011
    Retour à l’ index des auteurs
    Retour à l’ index de la catégorie Péninsule (littérature et poésie italiennes)

    » Retour Incipit de Terres de femmes