Étiquette : Yu Jian


  • Yu Jian | [j’ai vu une rose]



    Des yeux diplômés de la section de langue chinoise
    Ph., G.AdC







    [我看见一朵玫瑰]


    13


    我看见一朵玫瑰
    就是说
    我看见一朵玫瑰
    在它的枝上
    我看见一朵玫瑰
    就是说
    那不是一个姑娘
    在她的闺房里
    这是完全不同的
    两种看法
    当你看见一朵玫瑰
    你看见的就是一朵玫瑰
    当你看见一位姑娘
    你看见的是
    两只圆滚滚的乳房
    或者同样令人激动脖子
    只有中文系毕业的眼睛
    才会对乳房视而不见
    才会对少女的脖子视而不见
    才会把夏日大街上的姑娘啊
    看成一朵有刺玫瑰







    Rose évoquée








    [J’AI VU UNE ROSE]


    13


    J’ai vu une rose
    à savoir
    j’ai vu une rose
    sur sa tige
    j’ai vu une rose
    à savoir
    qu’il ne s’agissait pas d’une jeune fille
    dans sa chambre
    ce sont là deux points de vue
    différents
    quand tu vois une rose
    ce que tu vois est bien une rose
    quand tu vois une jeune fille
    ce que tu vois
    ce sont deux seins opulents
    ou bien un cou tout aussi excitant
    seuls des yeux diplômés de la section de langue chinoise
    resteraient indifférents
    à ces seins
    à ce cou de tendron
    verraient en la jeune fille dans l’avenue l’été
    une rose chargée d’épines



    Yu Jian, Rose évoquée, édition bilingue, Éditions Caractères, Collection 10 poètes chinois d’aujourd’hui, 2014, pp. 58-59. Poèmes traduits du chinois par Chantal Chen-Andro.





    Yu Jian, Rose évoquée
    Source





    YU JIAN | 于坚


    Yu Jian 2
    Source



    ■ Voir aussi ▼

    → (sur Poets’ Cafe)
    une notice bio-bibliographique (en anglais) sur Yu Jian
    → (sur revue-secousse.fr)
    Billets (traduit du chinois par François Charton) [PDF]
    → (sur le site de la Maison de la poésie de Paris)
    une notice bio-bibliographique sur Yu Jian
    → (sur La République des livres)
    La religion de la poésie selon Yu Jian, par Françoise Siri






    Retour au répertoire du numéro de septembre 2014
    Retour à l’ index des auteurs

    » Retour Incipit de Terres de femmes