Angela Marinescu | de ce couteau se déverse le métal

« « «  Anthologie poétique Terres de femmes (65)
din asfalt curg târfe
Ph., G.AdC





DIN CUŢITUL ACESTA CURGE METAL


din cuţitul acesta curge metal
când te iubesc
din copacul nemişcat curge lemn
când te iubesc
din asfalt curg tîrfe
când te iubesc
din apă curge nămol
când te iubesc
şi te iubesc pentru că nu ştii că te iubesc
pentru că nu ştii ceea ce îmi place la tine
pentru că nu poţi să-ţi imaginezi
ceea ce îmi imaginez eu când te privesc
verde în faţă ca pe-un duşman
pentru că mi-e greu să nu te ating
dar nu te voi atinge niciodată
nici măcar în iad şi nici măcar aici
pe drumul atît de cunoscut
încît poţi înnebuni
pentru că eşti
abia la-nceput
eu sunt
abia
la sfîrşit


Angela Marinescu
Texte inédit pour Terres de femmes (D.R.)






De cet arbre immobile se d-verse le bois
Ph., G.AdC





DE CE COUTEAU SE DÉVERSE LE MÉTAL


de ce couteau se déverse le métal
quand je t’aime
de cet arbre immobile se déverse le bois
quand je t’aime
de l’asphalte se déversent les putes
quand je t’aime
de l’eau se déverse la boue
quand je t’aime
et je t’aime parce que tu ne sais pas que je t’aime
parce que tu ne sais pas ce qui me plaît en toi
parce que tu ne peux imaginer
ce que j’imagine quand je te regarde
vertement dans les yeux comme si tu étais mon ennemi
parce qu’il m’est difficile de ne pas te toucher
mais jamais je ne te toucherai
ni même en enfer, ni même ici
sur ce chemin tellement familier
qui peut te rendre fou
parce que tu es
seulement au début
moi, je suis
seulement
à la fin


Traduit du roumain par Linda Maria Baros
Traduction inédite (D.R.)



Note d’AP : ce poème est extrait d’un recueil à paraître (Je mange mes vers|Îmî mănănc versurile) aux éditions L’Oreille du Loup dans le courant de l’année 2011.



ANGELA MARINESCU


Angela marinescu
Ph. D.R.



NOTICE BIO-BIBLIOGRAPHIQUE
établie par Linda Maria Baros


    Basaraba-Angela Marcovici, dite Angela Marinescu, est née le 8 iuillet 1941 à Arad. Elle a fait des études de médecine à Cluj et des études de psychologie à l’Université de Bucarest. Depuis 1969, elle a publié quinze recueils de poèmes, parmi lesquels on peut citer : Sang bleu (Sânge albastru, 1969), La Cire (1970), Poèmes (1978), La Structure de la nuit (1979), Le Blindage final (1981), Chaux (1989), Le Parc (1991), Le coq s’est caché dans l’entaille (Cocoşul s-a ascuns în tăietură, 1996), Skanderbeg (1999), Des fougues postmodernes (Fugi postmoderne, 2000), Je mange mes vers (Îmi mănânc versurile, 2003), Le Langage de la disparition (Limbajul dispariţiei, 2006), Événements dérisoires de la fin (Întâmplări derizorii de sfârşit, 2006), Probleme personale, 2009. Sa poésie a été traduite en plusieurs langues et a reçu le Prix National Mihai Eminescu, le Prix Nichita Stanescu et le Prix de Poésie de l’Union des Écrivains de Roumanie.
    Angela Marinescu a également publié deux essais, Le Village à travers lequel je me promenais la tête rasée (Satul în care mă plimbam rasă în cap, 1996) et le Journal écrit dans la troisième partie de la journée (Jurnal scris în a treia parte a zilei, 2004).
    Dans le courant de l’année 2011 paraîtra en France, aux éditions L’Oreille du Loup, l’anthologie Je mange mes vers, qui regroupe des poèmes écrits par Angela Marinescu, dans une traduction de Linda Maria Baros.



■ Voir aussi ▼

→ (sur Books.google.fr)
Douze poètes roumains.

Retour au répertoire de mars 2010
Retour au Sommaire de l’anthologie poétique Terres de femmes Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

  1. Avatar de Marie-Christine Touchemoulin

    De fait, nous ne sommes jamais (ou rarement) accordés au même point du sentier, et encore moins à celui du cheminement que nous avons engagé au plan personnel.
    Aimer ? C’est gratuitement hors champ… ce poème chante juste.
    MC

  2. Avatar de Marie-Christine Touchemoulin

    La poète québécoise, Anne Hébert, a écrit dans Le Temps sauvage… je cite l’essentiel de mémoire, sans réfléchir, ses mots qui sont entrés en moi pour s’y graver :
    … il est toujours ou trop tôt ou trop tard pour quelqu’un…
    Cet après-midi, dans le métro lyonnais, je songeais au poème que vous venez de divulguer… à mon piètre commentaire… quand le Québec m’a fait ce clin de l’œil posthume… il m’a semblé que je devais venir le partager ici… ???

    MC

Répondre à Marie-Christine Touchemoulin Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *